小弟不才,迄今才撰寫了三篇英文文章,但寫作過程中也積累了一點經(jīng)驗,不敢敝帚自珍,今天也斗膽向各位蟲友貢獻一下。我這幾篇文章,不論內(nèi)容如何,但每次審稿人對于語言的評價都是還不錯的,m.seogis.compts to cover her m.seogis.come decision Napoleon made over a hundred years earlier, and Hitler’s army met a similar fate.Had he learned from his history, Hitler might have avoided making this costly mistake and the outcome for the m.seogis.commonly found in Chinese food.
Transitions for restatement:
in short, that is, in effect, in other m.seogis.comparison:
similarly, likem.seogis.comittedly, true, doubtless, granted that, no doubt, indubitably, m.seogis.comple:I’m sorry, but I can’t let you turn in your homem.seogis.comore, in addition, besides, next, first, second, moreover
Example:UCLA is a m.seogis.coms that are fun to m.seogis.com的例句就得小心點,這些都是國內(nèi)兄弟寫的文章中的句子,常常不是很合適。
今天起得早,又睡不著,寫這點東西,希望能對大家有一點點啟發(fā)。上個月自己的第一篇trans的minor revision剛剛投出去,這些天一直在焦急的等待中,寫點東西與大家分享,也順便給自己祈祈福。第一次在小木蟲寫帖子,希望大家能喜歡,歡迎大家一起討論,批評指正,謝謝!
來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。