第一篇:在讀證明英文版
certification
this is to certify thatxx(學(xué)生姓名), born in xx city, xx province, id card no.xxxxxxxxxxxxxxxxxx, is a full-time registered student majoring in translation english in school of english language and culture, zhejiang international studies university.
school of english language and culturejan.2nd, 201*
第二篇:在讀證明英文版
在讀證明英文版
september 7, 201* to m.seogis.comp:
contacttel:0000000
date:july20,201*
translationabstract
certificateofstudying
thisistocertifythat***isourstudent.herstudystatusisasfollom.seogis.commencementdate:(入學(xué)時(shí)間)
duration:4years
studentnumber:
program:學(xué)位名majoringin專業(yè)名
expectedgraduationdate:(畢業(yè)時(shí)間)
ifyouhaveanyquestions,pleasedon’thesitatetocontactme.tel:
herebyproved
schoolofchemicalengineering&technologyofchinauniversityofmining&technology(seal):
20/4/201*
officeofteachingadministrationofchinauniversityofmining&technology(seal):(蓋章)
20/4/201*
電話寫學(xué)院辦公室的,或是別的你信任的老師,但是要跟老師打好招呼,鬼佬們一般不打電話問。另外無論你們學(xué)校給什么格式的都可以用這個(gè),因?yàn)轭}頭是translationabstact翻譯摘要。翻譯要盡量簡(jiǎn)潔,越復(fù)雜錯(cuò)誤可能也越多,這是一個(gè)澳洲的專業(yè)做留學(xué)的華人給我的
第四篇:在讀證明英文版
xx大學(xué)
xxuniversity
study certificate
xxx, a senior of xxx university. nom.seogis.comed by teaching affairs office chengdu university of information technology
fax: 028-85966503
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。