日語寫作201*-9-21
まえがき
日語寫作應(yīng)該怎樣教,這是一個困擾我國日語教育界多年的老話題了。
日語作文教學(xué)日益忽略與學(xué)生的情感溝通,感覺不到學(xué)生自我的存在。“我想,我寫,我讀”。首先激活學(xué)生用日語表達(dá)的欲望,只有自己想寫了,才有可能寫好!拔覍憽弊魑氖菍W(xué)生自己寫自己,而不是揣測和代表社會,學(xué)校,老師的想法,寫他人眼中的世界,或者寫社會一般道理。只有我主導(dǎo)我自己寫,代表我個人寫,才有可能說真話,表真情,而不說假話,空話和大話!拔易x”包括作文的完成后的檢查,修改,交流和分享等行為。其目的在于讓學(xué)生通過對成果的品位實現(xiàn)“快樂作文”。我們以往的日語作文指導(dǎo)往往注重對結(jié)果的模仿,忽視了對寫作過程的指導(dǎo)。本課試圖先從日語與中文語法,詞匯區(qū)別的角度,練習(xí)書寫簡單的句子,舉出文章中常見的表述形式。然后,分記敘文,說明文和感想文逐一展開說明。
作文の授業(yè)(201*年 二年生)
授業(yè)の基本方針
文章を作る方法とテクニックを教えて、視野を広めたい。著目點は、転換點。角度のチェンジ。視角を変える。広く淺く渉猟する。
第一回目の授業(yè)(9月7日)
作文の授業(yè)について説明した。
日本語の発音の稽古、材料と構(gòu)造からセンテンスとパラグラフ(「トピック?センテンス」と「サブ?センテンス」)という基本內(nèi)容を紹介したうえ、作文と小論文(テーマ論文)乃至卒論までの要點を抑えた。
その中、作文と小論文との違いは必ずしも明確ではなかった。本授業(yè)の目的は卒論という最終的な目標(biāo)は明確になったということである。
第二回目の授業(yè)(9月14日)
今度は、やる気と元気、また、モチベーションの育ち方、それを?qū)g現(xiàn)するために、NHKスペシャルの放映が必要。自分の生きがい。その次は、作文の基礎(chǔ)知識を説明する!牧希ㄕZ。
○漢字語(中國人學(xué)習(xí)者にとっては落とし穴である)
漢字語に注意してもらいたいこと!高動員」「放心」「大袈裟」など。
→思い込みは禁物。
○敷衍と具體化
また、日本語の表現(xiàn)上における敷衍?抽象?曖昧という言葉に対する中國語対応分(訳文)の具體化。逆に考えると、具體化(やや難しくて複雑な中國語の表現(xiàn)は、できるだけ簡単な易しい日本語で書いたほうがいいということである。辭書で調(diào)べた日本語よりすでに身につけた日本語で書く方が自然である。
第三回目の授業(yè)(9月20日)
ウォーミングアップ
原稿用紙で書く。原稿用紙の使い方。學(xué)生に澶摔ⅳ搿岡逵眉垺工藭い皮玀槨。→説明。
添削の後、パソコンにイン?プット。學(xué)習(xí)委員によって収集、先生に転送。
作文:テーマ「私は美しいと思うこと」(400字。20分)(切り口。手法の説明) 內(nèi)容に関して:
以下の基準(zhǔn)を參考に良し悪しを判斷する。
?起承転結(jié)の承もしくは転の部分に學(xué)生自身が「なぜ」の問いができている事とその答えを自らの力で(答えを)出している事(その際、世の中で広く言われている一般論的な答えは作文では不適切である)
?その內(nèi)容(こと)に関してメリットとデメリットが挙げられている
?テーマに沿い結(jié)論まで達(dá)していること(最初の內(nèi)容と結(jié)論に矛盾がないこと) ?テーマに沿った話題選びをしていること
?主に承転の部分において話題が多すぎないこと(400字詰めの作文の場合、話題は1つもしくは2つまでと考える。それ以上になると知識の羅列に過ぎないと考える)
○日語寫作的基本要求:
1. 稿紙的格式(橫書きと縦書き)
2. 標(biāo)記規(guī)則
3. 主要標(biāo)點符號的用法及其功能(利用稿紙對照說明)
4. 「だ?である」體がベスト
5.日本における記述試験では「ます/です」體で書かれた解答にも6點(最高
點)評価が出ているので、文體による評価の差はないようです。しかし、大學(xué)
受験の小論文から卒業(yè)論文、修士論文、博士論文まで「だ?である」體で書く
のが原則なので、4級試験の作文も「だ?である」體で練習(xí)した方がいいだろ
う。
○「です?ます」と「だ?である」の使い分け
文章を書くとき、まずは一つの選択をする必要がある。敬體(です?ます)を用いるか、それとも常體(だ?である)を用いるかだ。
特定の人に呼びかけるときには敬體を用い、不特定の人物に対して公的に書くときには常體を用いるというのが原則だ。したがって、手紙などは敬體で書き、エッセイや小論文などは常體で書くのが一般的だ。
○常體
昔々、あるところに男と女がいた。男は山に行った。女は里に行った。男が山道を歩いていると、向こうから見知らぬ老人が歩いてきた。男は老人にどこから來て、どこに行くのかをたずねた。だが、老人は何も答えず、ただ首を振るだけで歩きつづけた。男は不思議に思ったが、そのまま山に向かった。
○敬體
昔々、あるところに男と女がいました。男は山に行きました。女は里に行きました。男が山道を歩いていると、向こうから見知らぬ老人が歩いてきました。男は老人にどこから來て、どこに行くのかをたずねました。だが、老人は何も答えず、ただ首を振るだけで歩きつづけた。男は不思議に思ったが、そのまま山に向かった。
○日本語の作文では話し言葉は使わない
口語體と文語體(一部)の比較 いいー良い 一番―最も けれどもーが からーのでじゃないーではない ぜんぜんーまったく いろいろーさまざま ちょっとー少し
たくさんー多くの とってもーとても こんなーこのようなでもーだが/しかし
たぶんー恐らく ちゃんとーきちんと すごくーとても/非常に なんか/なんてーなど だからー従って ~とか~とかー~や~など はっきりー明確 やっぱりーやはり
みたいにーように どっちーどちら けどーが/けれども どんどんー次第に
ぺらぺらー流暢に ですかー(の)だろうか 美しくてー美しく(形容詞的中頓都是此用法) ているーており(動詞的中頓都是此用法)
○もうひとつ大切なのは、論文では話し言葉専用の語や擬聲(音)語、擬態(tài)語を使わないことです。
○「それ」「その」(指示語)は必要最小限に使う
「それ」「その」などの指示語は、多用するとつながりがわかりにくくなるので、必要最小限に使った方がいいだろう。
○面白い文章の條件
A、読み手とは異なる意見や根拠がある
誰もが當(dāng)然と思っていることに反対する、誰もが信じている「定説」に疑問を投げだす、(第五冊の練習(xí))といった文章も面白い文章だ。もちろん、それに説得力がなければ、単なる偏屈にすぎないが、説得力があれば「なるほど、そうか」と思わせることができる。 立場の問題:自分の立場をはっきりさせる
人と違った文章を書くには、自分の立場を明確にすることも大切だ。物事を客観的に見ようとすると、さまざまな面があるために何も言えなくなってしまうことがある。だが、新聞記事を書いている人間でなければ、必ずしも、物事を客観的に捉える必要はない。自
分の立場から物事を考えればよい。
なぜ、自分の立場から物事を考えればよいのか。たとえば、主婦の視點や地方に住んでいる人の視點、あるいは高齢者などの視點から考える。そうすることによって、人と違った意見を示すことができる。同時に、自分の「売り物」ができる。立場を決めることで方向性を明確にできる!杆饯洗髮W(xué)生の立場で考える」とあらかじめ決めておけば、その関連の問題が大學(xué)生にどのような観點を持っているかを中心に考えて、自分の立場を鮮明にできるのだ。
B、全部を書かずに、一つに絞って書く
何を書くとき、全部を書こうと思わないことも、大事な點だ。
日常的な場面を思い浮かべていただきたい。旅行會社のガイドがお客さんに注意を予備かけるのに、「集合時間を厳守すること、遅刻をしないこと、バスに忘れないように手荷物をチェックすること。それから、部屋の冷蔵庫の中のものを絶対食べないこと、朝ご飯の時間は7時から8時半までのこと、お部屋の電話で國へ電話するとき、自費でお願いいたします……」といくつものことを言っていたのでは、間違いなく、お客さんたちに注意事項を覚えてもらえないのだろう。
C、たとえ話で相手に理解させる
作文の中で、話を理論的に展開したり、難しい専門的な言葉を使って表現(xiàn)していくと、なかなか相手に伝わらず、「ぼんやり」とした表情をして読んでいる人がいる。
こんな時は、たとえ話を入れ込んで書くと、読み手もよく理解してくれるだろう。抽象的、概念的な言葉は実態(tài)をつかみにくいだけに、具體的な話が伴わないとその內(nèi)容が理解しにくい。自分の作文の內(nèi)容がよく理解されていないなと思うなら、身近な例を使って説明し上げるとよい。そのためには、日ごろから、このような例は、こんな作文の內(nèi)容のたとえに使うと効果的だと研究を重ねておくようにしたい。
○作文の評価基準(zhǔn)(採點基準(zhǔn))
日本語で作文を書く以上、日本語の発想で、できるだけ日本人の発想で、少なくともそれに近い考え方で、思考様式で文章を作成する方がいいだろう。
「(財)日本國際教育協(xié)會」により、公表されている採點基準(zhǔn)
1. 文法的能力(3~0點)
3點:個々の文についても、文章全體についても、執(zhí)筆者の意図が明快に理解可能であるもの(文法?表記上の軽微な誤りや文體上やや不自然な點は許容する)
2點:文法?表記上明らかに適切でない點を含むが、文章全體から執(zhí)筆者の意図は明快に理解可能であるもの。
1點:文法?表記上明らかに適切でない點がかなり目立つが、文章全體から執(zhí)筆者の意
図を想像することは可能であるもの。
0點:意味不明の文が多く、章全體から執(zhí)筆者の意図を理解することが不可能または極めて困難なもの。
2. 論理的能力(3~0點)
3點:主張に根拠が示されており、かつ、主張と根拠との間に十分な論理的関係があり、矛盾が認(rèn)められないもの。
2點:主張に根拠が示されており、概ね論理的な関係が認(rèn)められるが、一部に論理的矛盾や非整合性も存在するもの。
1點:主張は示されているが、その根拠が示されていない、又は、根拠が示されていても、論理性?客観性を著しく欠いているもの。
0點:筆者自身の主張が示されていない、又は、何を主張したかあいまいであるもの。
ダッシュ(―)は、形式ばらない場合にカッコ(後出)やコロンの代わりに使われる。その理由の一つは、きちっとした文にすると複雑な構(gòu)造になり、読みにくくなるものが、ダッシュを使うと比較的スラリと読めるようになるからである。
例えば、そういう文章を書くことを目標(biāo)において、読みにくい文章―一括して難読文と呼ぶ―の読みにくさの要因を検討しよう。
これは、日本語には歐文の関係代名詞に相當(dāng)するものがないことと関連している。ダッシュは、上の例のように挿入節(jié)(句、語)を両側(cè)から挾んで使うのが本來である。
「その影響で、文章でも、日本人はポイントを最後に置く方が書きやすいのだ―と私は考える!工长挝膜膝昆氓伐澶蛉·盲皮筏蓼盲皮猓àⅳ毪い膝昆氓伐澶颔偿螗蓼侵盲瓝Qえても)読める。しかし、ダッシュで一息入れてそこまでの文をまとめてから「と私は~」と受ける方が読みやすくなる―と私は思うのである!t括のダッシュ
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。