市小學英語高效課堂研討會總結
臨沂市小學英語高效課堂研討會
暨骨干教師培訓會總結
根據學校安排,我于近期有幸參加了為期兩天的“臨沂市小學英語高效課堂研討會暨骨干教師培訓會”,時間雖短,但是我受益匪淺。這對我來說是一次千載難逢的好機會,是一次心靈的洗禮,帶給了我巨大的震撼。能夠和全國知名的教育專家近距離接觸,聆聽他們的教導,接受來自專家們的最新的思想,對于我提高自己的教學水平,提升自己的教學素養(yǎng)具有重大的意義,F在我就將自己的所學所悟做一個總結,希望我能不辜負領導對我的期望,把先進的教學理念帶回來。
第一場專家報告會是來自廣東省東莞市莞城中心小學的李劍春老師。李老師是一位和藹可親的老教師,她的親切、和善給我留下了非常深刻的印象。她作為小學英語教材的編者之一,有著很高的地位,非常受人尊敬,盡管年事已高,卻仍然堅持在教學一線,僅是她這份對教學和學生的熱愛就非常值得我學習。她對英語教學的熱情使我反思自己,當我有一天也到了她這個年紀,還能不能保持一份熱情,還能不能用一種積極的態(tài)度去對待教學。她提出的“課堂上要讓孩子非常體面地坐下去”充分體現出了師生的平等和對學生的尊重;她提出的“課堂要活躍,分組教學,優(yōu)秀組不做作業(yè)或少做作業(yè)”充分體現出了在教學中引入激勵機制,激發(fā)學生自主學習,勇爭第一。她的很多理念就是體現在教學中的細節(jié)中,我要認真吸收并消化,用于我今后的教學中,來提升自己的教學水平。
同樣來自廣東省東莞市莞城中心小學的吳吉鑫老師給我們帶來了一節(jié)非常精彩的研討課。吳老師是一位還未畢業(yè)的實習教師,盡管他非常年輕,卻很有經驗。他純正的英語發(fā)音和活躍的課堂氣氛,使我們感到十分輕松愉快。在他的課堂上,隨時能聽到學生們的歡聲笑語和爭先恐后的回答問題的聲音。學生們熱情高漲,積極回答,就連平時比較內向的學生也能大膽地回答問題。這樣就引起了我的思考:為什么在他的課堂上學生們能這么輕松?最后我找到了答案:那就是和諧的教學氛圍和歡快的教學方式以及平等地對待每一個學生,鼓勵他們,給他們自信。所以我要認真領會他的教學方式,打破沉悶的英語課堂,把歡樂和自信帶給我的學生們。
來自北京外國語大學、全國基礎英語教育研究中心、英語課程標準研制組的張連仲教授給我們帶來了英語修訂課標的解讀,使我真正理解了英語課標的內涵,解決了我很多的困惑和難題,使我恍然大悟。我也理解了專家、教授們的良苦用心,從專家層次上對新課標有一個更加清醒的認識,這對我今后的教學有很重要的指導意義。另外,來自郯城、羅莊、和蘭山的優(yōu)秀骨干教師也分別帶來了一場場精彩的研討課,他們對課堂的整體把握和對英語教學的熱愛使我深切體會到作為一位英語教師的光榮和責任。
總之,我會認真回顧這次培訓會的情景,反思自己在平時英語教學中的不足,深刻認識到自己的缺點,繼續(xù)發(fā)揚自己的優(yōu)點,認真總結經驗,制定出一套適合自己的教學方式方法。我還會認真研究教學,把自己的經歷全身心的投入到學生中去,爭取極大地提高自己的教學水平,使學生們能夠愛上英語課,喜歡上這種神奇美妙的語言。
沂水縣諸葛鎮(zhèn)中心小學林凡珍
201*年4月10日
擴展閱讀:201*年河南省小學英語有效課堂教學研討會心得2
【胡丹丹的教育日記】
201*年5月13日星期五
201*年河南省小學英語有效課堂教學研討會心得
河南省201*年度小學英語有效課堂教學研討會,在焦作市東方紅
廣場人民大會廳舉行,會議請來了《英語課程標準》核心專家、華中師范大學教授魯子問,關于教育機制等問題為我們做報告以及省優(yōu)質課及國家級優(yōu)質課第一名得主的六名小學英語教師為我們做示范課。參加研討會的有市級領導、河南省教研員、焦作市教研員。上千名來自全省的教育同仁參加了會議,會場座無虛席.
研討會上有專家的理論指導,也有優(yōu)秀的教學案例,感觸很深的是魯子問教授的報告。首先他對什么是“有效教學”做了定義:在既定的教學時間和學習精力等教學條件下,達到或超過規(guī)定的學習目標的教學實踐。
然后魯教授就“知識層面”,老師要掌握的“教育機制”展開精辟演講。首先“培養(yǎng)語感”方面,魯教授闡述了三種一般“學習機制”:遷移、參照、模仿。魯教授也對這幾種學習機制提出了學習建議,例如“遷移”即直接把已經獲得的漢語中的相關音引用到英語中,如若是“正遷移”對學生掌握新詞就很有利,但如果是“負遷移”,那么老師就應慎用了。例如遷移用在單元音學習中,將漢語單元音“aoeiu”直接遷移為“英語元音”。還可以將漢語中沒有的英語單元音進行類似化處理,這種方法也適用,但需要注意“負遷移”的成分,由漢語遷移過來的單元音不夠飽滿,老師在教學時就要特別注意。在使用遷移方法的基礎上,我們再強化訓練,是能達到標準讀音的效果的。例如:我們可以利用這句“I`mafatblackcatinamagicblackhat”來強化[]音。在雙元音教授時,魯教授建議不激活“漢語雙元音”,一旦出現“遷移”就明確制約,因為會出現雙元音被“單元音化”的現象。如:在這句歌詞里“RowRowRowyouboat,gentlydownthestream.”的雙元音[u]是從[]滑向[u]的,但在漢語中口型單一“O”型沒有滑動的痕跡,有些學生常常把雙元音漢化成漢語里的二合韻母,為了排除“負遷移”,因此雙元音教學中不建議使用“遷移”。
另外教授在語調的學習機制方面也明確提出語調勿遷移,鼓勵語調模仿活動,引導新建英語語調系統(tǒng)。有的教師在教英語語音時,使用的語音和語調不自然,可以模仿,不是在真實交際中應該使用的語音和語調,而是唱讀或其它形式的語音和語調,這就容易使小學生在一開始學習英語時就養(yǎng)成不正確的語音和語調。作為英語啟蒙老師,我們首先要注意自己語音語調的訓練,其次要從教學一開始就注意按照真實的交際形式教學生讀英語說英語,千萬避免那種在小學語文教學中廣泛存在的拖著長腔的唱讀,這不僅會導致學生說不好英語,而且影響他們聽力的提高;這里說的“唱讀”與英語中有節(jié)奏感的”chant“是兩碼事,但我們也應在教授英語“chant”時注意英語的發(fā)音習慣,明確制約學生像漢語一樣地拖長腔唱讀英文“chant”。我感受最深的是教授說:要把英語當做英語來教。這就強調了語境,語調的重要作用。學生死背課文,在真實的場景下,運用“詞不達意”的英語,就是我們平時不注重在語境中培養(yǎng)語調的結果。例如,一位外國友人記錄了這樣一段真實的事例:一次在街頭他不小心撞到一位中國人,馬上問中國人:“Howareyou?”中國人痛苦地說:“Fine,thankyou”他不太相信地又問了一句“Howareyou?”中國人依然痛苦地說:“Fine,thankyou,andyou?”聽到這個案例我真得笑不起來,這個案例一點都不荒唐地反映了我們作為英語教師教學的失誤。語音語調如此重要,而我們又常常忽略,讓學生機械地重復,讓英語不僅美不起來!而且活不起來!
英語是一種很優(yōu)美的語言,也有節(jié)奏群。我們平時其實很是忽略了這一點,為了知識層面的教學目標達標而設計課堂教學,甚至在沒有語境的情況下也教授學生,那么這豈不就是把一首美麗的歌曲改唱為說一樣毫無美感,那學生的語感又從何培養(yǎng)?教師就應創(chuàng)設語調語境,讓學生進行有意義模仿減少機械模仿。聽君一席言,勝讀十年書。我會繼續(xù)學習和鉆研,讓自己在英語教學方面教學相長,逐步使自己成長為一名專業(yè)化教師。
友情提示:本文中關于《市小學英語高效課堂研討會總結》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,市小學英語高效課堂研討會總結:該篇文章建議您自主創(chuàng)作。
來源:網絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。