《愛的教育》——好書推薦
四道灣子第二小學(xué) 張敏慧
推薦書目:《愛的教育》
推薦人:四道灣子第二小學(xué) 四年二班班主任--張敏慧
推薦理由:與其說這本書是推薦給孩子們看的,不如說是推薦給老師和父母看的。
我手頭有兩個(gè)版本的《愛的教育》,都是上海譯文出版社的,一種是由青年譯者儲(chǔ)蕾根據(jù)意大利原文翻譯的;一種是由著名教育學(xué)家夏丏尊先生對(duì)照英文和日文譯本翻譯的。近來帶在身邊一直看的是后一個(gè)版本,也就是夏老翻譯的這本。所以,目錄和摘抄將都來自這個(gè)版本。這個(gè)版本還有個(gè)優(yōu)勢(shì),書里的插畫是豐子愷作的。
老實(shí)說,這并不是一本很有趣味的書,以一個(gè)小男孩的視角記敘他的校園見聞以及他的同學(xué)以至于同學(xué)的父母的一些事件,另外,還附有9篇“每月例話”,以及男孩的父親或母親給孩子寫的信件,當(dāng)然都是些勸誡?墒,書里的人們,那些老師、父母,特別是“每月例話”里的主人公所體現(xiàn)出來的那種“愛”與 “善”,卻是極富力量的,常常不由地讓人思考,一個(gè)真正高貴的人,應(yīng)該如何行事?我們的教育,又究竟要教給孩子們什么?
當(dāng)“我”和母親根據(jù)報(bào)紙上的提示去送布給一個(gè)貧困的媽媽時(shí),忽然發(fā)現(xiàn)屋中的孩子正是自己的同學(xué)!安灰髀!”母親說,“如果他覺到自己的母親受朋友的布施,多少難為情呢。不要作聲!”
當(dāng)一個(gè)紳士的兒子對(duì)一個(gè)賣炭者的兒子說“你父親是個(gè)叫化子”,紳士得知后,對(duì)他的兒子說“快道歉!照我所說的樣子快道歉,‘對(duì)于你的父親,說了非常失禮的話,這是我所不該的。請(qǐng)?jiān)∥。讓我的父親來握你父親的手!@樣說!比缓,他的孩子這樣說了,他也果然握了賣炭者的手。
當(dāng)駝背的耐利到“我”家來做客,送他們走后,“我”回來,到了食堂里,見平日掛在那里的駝背的滑稽畫沒有了,這是父親故意除去的,因?yàn)榕履屠匆姟?/p>
我常常在這樣一些地方流連不已,就像夏老說的,幾乎要羞愧得流下淚來。我有這樣的勇敢、坦蕩與悲憫嗎?我還認(rèn)為這樣的一些品質(zhì)是需要教給孩子的嗎?
但愿,你像我一樣,被《愛的教育》打動(dòng)。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。