等待戈多讀后感(一)
上大學(xué)時(shí)就很喜歡《等待戈多》,很簡單,很荒誕,很深刻。
我們是一群憑經(jīng)驗(yàn)生活著的動(dòng)物我們無法精確感知周圍的事物,我們感知的范圍僅僅限于伴隨我們進(jìn)化的環(huán)境,我們無法感知超生波和次聲波,無法感知紅外和紫外線,無法感知神經(jīng)閥覺以下的所有感覺,我們無法感知時(shí)間,我們用所謂的理論彌補(bǔ)我們感知的不足,如果無法感知人就不能生存。
很早就有人問感知即是實(shí)在嗎?甚至有人說我們不能證明感知,所有的感覺都是大腦的生物化學(xué)反應(yīng),我什么都不能確定,所有的一切都不過是我腦中之物,甚至只是存在于我這個(gè)概念之中。
開始覺得新鮮,后來是無所適從。因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)自己不能證偽。
或許自己就是上帝?
我們和周圍環(huán)境的關(guān)系,和宇宙的關(guān)系,本來就不應(yīng)該這么簡單,因?yàn)槿祟愄焐褪亲源罂。為什么杯子不說話?因?yàn)楸佑凶灾鳎祟惥吞珖Z叨。
附等待戈多的讀后感(轉(zhuǎn))突然發(fā)現(xiàn)這些所謂的荒誕的東西原來只是將生活中的場景赤裸裸的搬到了舞臺上而已
看著這個(gè)劇本就像在看脫光了的自己,想笑又笑不出來。或許生活就是很多人在那里荒誕,互相荒誕造成的一種可喜的假象吧。
等待戈多讀后感(二)
我已不是一個(gè)詩人
媽媽說,你是一個(gè)冷血?jiǎng)游?/p>
我否認(rèn)
北京的地鐵站里,我發(fā)現(xiàn)大家都是一個(gè)螺絲釘,就像人群里的矮子,譬如我。拼命跳騰也不礙人流的前進(jìn),自以為個(gè)性的人們都是一樣匆匆向前。
人是要給自己找活的,就像沒有工作就會(huì)覺得虛無,其實(shí)工作依舊虛無,只是沒有時(shí)間體味虛無。人并不是害怕虛無,而是能夠體味到虛無。無聊是常態(tài),不是偶爾。人在等待的,只是死亡的一天。
有一天,我發(fā)現(xiàn)我和別人長得其實(shí)一樣。
我沒有敏感的神經(jīng),即使生活虛無,我也不知道,得意自己的樂觀,沒有敏感的心來體驗(yàn)痛苦。人生的理想,不過是為了給自己所有的躲避無聊的事情找一個(gè)思路。說什么享受每一天的生活,自我欺騙著自己,存在如何有價(jià)。
比起有沒有價(jià)值,還不是考慮需不需要存在,人們最害怕承認(rèn)的是自己其實(shí)沒有必要存在。
如果世上存在靈魂,但是不可感知,靈魂只能看,不能說,不能摸,卻可以思考,這一定世界上最大的酷刑。
我依舊會(huì)努力,因?yàn)槲覒峙滤劳觯瑫r(shí)也懼怕體味無聊。
無奈之間我也不明白,我始終思考不了戈多是誰,如果不等他該如何做。
我沒有敏感的神經(jīng),姑且把它當(dāng)作一種幸事吧。至少,在不愿意死亡的時(shí)候可以去enjoy生活。
等待戈多讀后感(三)
等待戈多是薩繆爾貝克特的一部戲劇。
薩繆爾貝克特是先用英語后用法語寫作的愛爾蘭作家,也是法國荒誕派劇作家的主要代表之一。()他于1906年4月13日出生在愛爾蘭都柏林的一個(gè)新教家庭里,1923年進(jìn)入都柏林的三一學(xué)院學(xué)習(xí)法文和意大利文,1927年畢業(yè)。第二年貝克特被選派到巴黎高等師范學(xué)校擔(dān)任為期兩年地英語助教,結(jié)識了已經(jīng)是意識流小說大師的同鄉(xiāng)喬伊斯,并且與人合作把他的一些作品譯成了法文。
任教期滿,貝克特回到三一學(xué)院任拉丁語講師,1932年辭職后專事創(chuàng)作,同時(shí)先后在法國、愛爾蘭、英國和德國漫游,在1937年看到納粹主義的威脅后返回巴黎定居。他在二戰(zhàn)期間參加了抵抗運(yùn)動(dòng),替一個(gè)為英國收集情報(bào)的支部翻譯資料和打字。結(jié)果支部被人出賣,他躲過了蓋世太保的追捕,逃到普羅旺斯的一個(gè)村莊里當(dāng)雇工。和平剛剛恢復(fù),他又志愿到諾曼底的一個(gè)紅十字會(huì)醫(yī)院去當(dāng)了幾個(gè)月的翻譯。
等待戈多寫的是發(fā)生在兩個(gè)黃昏的事情,但沒有什么情節(jié)可言。主人公是兩個(gè)流浪漢,背景是一片荒野,路旁只有一棵枯樹,兩個(gè)流浪漢就在樹下等待一個(gè)名叫戈多的人。他們一面做著聞臭靴子之類的無聊動(dòng)作,一面在語無倫次的夢囈。最后有一個(gè)男孩來說戈多今晚不來了,第一幕就算結(jié)束。第二幕是第一幕的重復(fù),只是當(dāng)知道戈多又不來的時(shí)侯,他們就想上吊,結(jié)果褲帶一拉就斷,于是只能毫無希望的等待下去。
等待戈多顯然是一出荒誕劇,這種情景可以發(fā)生在任何時(shí)代,任何地方,因?yàn)楦甓嗍钦l,誰也不知道,它表現(xiàn)的只是人類等待的希望只能化為泡影的悲慘現(xiàn)實(shí)。這里的等待,在法語里是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),所以它不是本義上的期待,而是一種生存狀態(tài),意味著人類永遠(yuǎn)再等待,卻又不知道到底再等待什么,而且永遠(yuǎn)不可能等來什么。正因?yàn)檫@個(gè)劇本用荒誕的手段極其深刻地揭示了生活的荒誕和無意義,它才流傳至今吧,并且成為法蘭西喜劇院的保留劇目,并且被譯成20多種語言。
等待戈多這部劇本反映了時(shí)代的悲劇,表現(xiàn)了大戰(zhàn)在西方人心靈下留下的創(chuàng)傷,以及他們在冷戰(zhàn)中對社會(huì)現(xiàn)實(shí)的絕望。
這種用完全荒誕的手法來表現(xiàn)世界和人生的荒誕,在形式和內(nèi)容上達(dá)到了完美的統(tǒng)一,因而能引起我們內(nèi)心的震撼,像希臘悲劇那樣起到了凈化心靈的作用。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。