毛片在线视频观看,一级日韩免费大片,在线网站黄色,澳门在线高清一级毛片

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當前位置:公文素材庫 > 公文素材 > 范文素材 > 杜甫:詠懷古跡·其一

杜甫:詠懷古跡·其一

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時間:2019-05-16 05:10:20 | 移動端:杜甫:詠懷古跡·其一

  《詠懷古跡·其一

  作者:杜甫

  支離東北風塵際,飄泊西南天地間。
  三峽樓臺淹日月,五溪衣服共云山。
  羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。
  庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關。

  注釋

  1、支離:猶流離。
  2、東北風塵際:指安祿山叛亂時期,作者一直在外流亡。風塵:比喻戰(zhàn)亂。
  3、五溪衣服:指溪人衣服不同。五溪:雄溪、溪、西溪、溪、辰溪,在今湖南、貴州兩省接界處,古五溪族所居。
  4、共云山:是說自己與溪人共處。
  5、羯胡:指安祿山。安祿山父系出于羯胡,也即小月支種。兼指反叛梁朝的侯景。
  6、詞客:指下庾信,也指自己。
  7、且未還:飄泊異地,欲歸不得。
  8、庾信兩句:庾信,梁朝詩人,字子山,新野(今屬河南)人。為梁元帝出使北周,被留,乃仕于周,常懷鄉(xiāng)關之思,曾作《哀江南賦》以寄其意。這里把安祿山之叛唐比作侯景之叛梁,把自己的鄉(xiāng)國之思比作庾信之哀江南。

  譯文

  戰(zhàn)亂之際,
  我在東北一帶顛沛流離;
  輾轉(zhuǎn)入蜀,
  更是居無定處漂泊東西。
  我在三峽的樓臺,
  留滯了不少日月;
  在湘貴交界,
  與五溪夷人共處一起。
  羯胡之人事主多變,
  終究不可信賴;
  詞客常憂亂傷時,
  我仍然流落外地。
  撫今追惜,
  庾信的一生最蕭條索寞;
  他晚年的詩斌,
  驚動江關傳之千里。

  賞析

  這五首是詠古跡懷古人進而感懷自己的詩。作者于代宗大歷元年(766),先后游歷了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古跡,對于古代的才士、國色、英雄、名相,沉表崇敬,寫下了《詠懷古跡》五首,以抒情懷。

  這是五首中的第一首。開首詠懷的是庾信,這是因為詩人對庾信的詩賦推崇備至,極為傾倒。他曾經(jīng)說:“清新庾開府”,“庾信文章老更成“。另一方面,當時他即將有江陵之行,情況與庾信漂泊有相通之處。首聯(lián)寫安史之亂起,漂泊入蜀居無定處。頷聯(lián)寫流落三峽、五溪,與夷人共處。頸聯(lián)寫安祿山狡猾反復,正如梁朝的侯景;自己飄泊異地,欲歸不得,恰似當年的庾信。末聯(lián)寫庾信晚年《哀江南賦》極為凄涼悲壯,暗寓自己的鄉(xiāng)國之思。全詩寫景寫情,均屬親身體驗,深切真摯,議論精當,耐人尋味。

來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。


杜甫:詠懷古跡·其一》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://m.seogis.com/gongwen/237641.html