《江城子》
秦觀
西城楊柳弄春柔。
動(dòng)離憂,淚難收。
猶記多情,
曾為系歸舟。
碧野朱橋當(dāng)日事,
人不見(jiàn),水空流。
韶華不為少年留。
恨悠悠,幾時(shí)休?
飛絮落花時(shí)候一登樓。
便做春江都是淚,
流不盡,許多愁。
翻譯:
西城的楊柳逗留著春天的柔情,
使我想起離別時(shí)的憂傷,
眼淚很難收回。
還記得當(dāng)年你為我拴著歸來(lái)的小舟。
綠色的原野,紅色的橋,
是我們當(dāng)時(shí)離別的情形。
而現(xiàn)在你不在,只有水孤獨(dú)地流著。
美好的青春不為少年時(shí)停留,
離別的苦恨,何時(shí)才到頭?
飄飛的柳絮,
落花滿地的時(shí)候我登上樓臺(tái)。
即使江水都化作淚水,
也流不盡,依然有愁苦在心頭。
賞析:
這首愁情詞由春愁離愁寫(xiě)起,再寫(xiě)失戀之愁和嘆老嗟卑之愁,省略或者說(shuō)是虛化了具體時(shí)空背景,仿佛將詞人一生所經(jīng)歷之愁都凝聚濃縮在一首詞中了,很富表現(xiàn)力和藝術(shù)感染力。上片前三句寫(xiě)初春的離別,并未出現(xiàn)告別的對(duì)象而悲淚滂沱,已寓無(wú)限隱情。“猶記”兩句轉(zhuǎn)為憶舊,“多情”指戀人,“系歸舟”指飄泊重逢的激動(dòng)。“碧野朱橋”是當(dāng)日系舟處所,又是今日處境。“當(dāng)日事”唯存記憶,而眼前是“人不見(jiàn),水空流”。即謂再度離別,再度“歸來(lái)”時(shí),已無(wú)人“系舟”,只見(jiàn)水流了!幾個(gè)波折,訴盡赴約而不遇的絕望哀情。換頭“韶華”句為議論,道破人生真理,此理雖為常理常情,但由詞人體味人生后道出則有極哀切的意蘊(yùn)。這青春不再,年華易衰,才是“恨悠悠”的終極原因,何況春天又一次完結(jié)了哩!此悠悠長(zhǎng)恨,當(dāng)然將詞人仕途不遇、理想落空的傷感融注其間了。最后,將愁恨之淚化作春江,極盡夸飾之能事,卻仍“流不盡,許多愁”!妙在“流不盡”!此喻,在李后主“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的比喻基礎(chǔ)上,又翻出一層新意,乃脫胎換骨,點(diǎn)鐵成金之法。
此詞結(jié)構(gòu)布局極縝密。下片“飛絮落花”印上片“楊柳弄春柔”;“登樓”印“離憂”;“春江都是淚”印“淚難收”;“韶華不為少年留”總提全詞命意,天然渾成,意態(tài)兼善,神韻悠長(zhǎng)。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。