《青玉案》
黃公紹
年年社日停針線,
怎忍見(jiàn)雙飛燕?
今日江城春已半,
一身猶在,
亂山深處,
寂寞溪橋畔。
春衫著破誰(shuí)針線?
點(diǎn)點(diǎn)行行淚痕滿(mǎn)。
落日解鞍芳草岸,
花無(wú)人戴,
酒無(wú)人勸,
醉也無(wú)人管。
賞析:
此詞為游子羈旅江城感春傷懷之作。這首詞的特點(diǎn),是將游子與思婦混合起來(lái)寫(xiě),卻又天衣無(wú)縫。年年社日,婦女們按慣例停了針線,無(wú)事可做,覺(jué)得無(wú)聊;看著那雙飛雙棲的燕子,那樣親密,自己卻獨(dú)守空閨,心中更加寂寞惆悵。想到春日已過(guò)半,這樣美好的時(shí)光白白辜負(fù)了,心中就更加痛苦了。以上幾句是寫(xiě)思婦的心理活動(dòng)。“一身猶在”以下三句,是寫(xiě)游子。他孤零零一個(gè)人,正在亂山深處,在小溪橋畔,寂寞發(fā)呆哩。下片數(shù)句,是雙方混寫(xiě),已經(jīng)分不出或沒(méi)有必要分出哪句是寫(xiě)誰(shuí)的了。“春衫著破”是寫(xiě)游子,“誰(shuí)針線”是寫(xiě)思婦。“點(diǎn)點(diǎn)行行”是雙關(guān),既是寫(xiě)針線,也是寫(xiě)雙方的眼淚——縫時(shí)流淚,此時(shí)衣衫已破,免不了又會(huì)流淚。“落日解鞍”是寫(xiě)游子下馬歇息。此時(shí)兩人分居兩處,各自孤獨(dú),“花無(wú)人戴,酒無(wú)人勸,醉也無(wú)人管”,大家彼此,兩地相思,卻不能為對(duì)方戴花,不能相互舉杯,更不能相互照應(yīng)。這三個(gè)“無(wú)人”,寫(xiě)盡了孤獨(dú)的景況。正如前人所評(píng):“語(yǔ)淡而情濃,事淺而言深(駕裳《皺水軒詞筌》)。”
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。