毛片在线视频观看,一级日韩免费大片,在线网站黄色,澳门在线高清一级毛片

薈聚奇文、博采眾長(zhǎng)、見(jiàn)賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫(kù) > 公文素材 > 范文素材 > 論語(yǔ)顏淵篇第十二

論語(yǔ)顏淵篇第十二

網(wǎng)站:公文素材庫(kù) | 時(shí)間:2019-05-16 03:49:42 | 移動(dòng)端:論語(yǔ)顏淵篇第十二

  論語(yǔ)顏淵篇第十二

  1、顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問(wèn)其目。”子曰:“非禮勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)。”顏淵曰:“回雖不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣。”

  【譯文】顏淵問(wèn)怎樣做才是仁?鬃诱f(shuō):“克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都?xì)w于仁了。實(shí)行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)實(shí)行仁的條目。”孔子說(shuō):“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽(tīng),不合于禮的不要說(shuō),不合于禮的不要做。”顏淵說(shuō):“我雖然愚笨,也要照您的這些話(huà)去做。”

  2、仲弓問(wèn)仁。子曰:“出門(mén)如見(jiàn)大賓,使民如承大祭,己所不欲,勿施于人,在邦無(wú)怨,在家無(wú)怨。”仲弓曰:“雍雖不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣。”

  【譯文】仲弓問(wèn)孔子關(guān)于仁的事情?鬃诱f(shuō),出門(mén)辦事如同會(huì)見(jiàn)貴賓,態(tài)度要認(rèn)真;役使百姓如同承辦重大的祭祀活動(dòng),要謹(jǐn)慎、嚴(yán)肅地對(duì)待。自己不愿意做的,不愿意接受的事情,不要施加在別人身上。在諸侯國(guó)里做官,不要為名利而爭(zhēng),口有怨言,在卿大夫家里做事,要容人容事,也不要有怨言。仲弓說(shuō),我雖然不聰明,但是我也要遵照這些話(huà)來(lái)做啊。

  3、司馬牛問(wèn)仁。子曰:“仁者其言也仞。”曰:“其言也仞,斯謂之仁已乎?”子曰:“為之難,言之,得無(wú)仞乎?”

  【譯文】司馬牛問(wèn)仁?鬃诱f(shuō):“仁者說(shuō)話(huà)常遲鈍。”司馬牛說(shuō):“說(shuō)話(huà)遲鈍,就說(shuō)是仁嗎?”孔子說(shuō):“因知做來(lái)難,說(shuō)來(lái)哪得不遲鈍?”

  4、司馬牛問(wèn)君子。子曰:“君子不憂(yōu)不懼。”曰:“不憂(yōu)不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內(nèi)省不疚,夫何憂(yōu)何懼?”

  【譯文】司馬牛問(wèn)怎樣做一個(gè)君子。孔子說(shuō):“君子不憂(yōu)愁,不恐懼。”司馬牛說(shuō):“不憂(yōu)愁,不恐懼,這樣就可以叫做君子了嗎?”孔子說(shuō):“自己?jiǎn)栃臒o(wú)愧,那還有什么憂(yōu)愁和恐懼呢?”

  5、司馬牛憂(yōu)曰:“人皆有兄弟,吾獨(dú)亡。”子夏曰:“商聞之矣,死生有命,富貴在天。君子敬而無(wú)失,與人恭而有禮,四海之內(nèi),皆兄弟也。君子何患乎無(wú)兄弟也。”

  【譯文】司馬牛很憂(yōu)愁,說(shuō):“別人都有兄弟,就是我沒(méi)有。”子夏說(shuō):“我聽(tīng)到的說(shuō)法是:‘死生各有命運(yùn),富貴由天安排。君子態(tài)度認(rèn)真而言行沒(méi)有差錯(cuò),對(duì)人謙恭而往來(lái)合乎禮節(jié),那么四海之內(nèi)的人都可以稱(chēng)兄道弟。’君子又何必?fù)?dān)心沒(méi)有兄弟呢?”

  6、子張問(wèn)明。子曰:“浸潤(rùn)之譖,膚受之訴,不行焉,可謂明也已矣。浸潤(rùn)之譖,膚受之訴,不行焉,可謂遠(yuǎn)也已矣。”

  【譯文】子張問(wèn)怎樣做才算是明智的?鬃诱f(shuō):“像水潤(rùn)物那樣暗中挑撥的壞話(huà),像切膚之痛那樣直接的誹謗,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了。暗中挑撥的壞話(huà)和直接的誹謗,在你那里都行不通,那你可以算是有遠(yuǎn)見(jiàn)的了。”

  7、子貢問(wèn)政,子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子貢曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民無(wú)信不立。”

  【譯文】子貢問(wèn)怎樣治理國(guó)家。孔子說(shuō),“糧食充足,軍備充足,老百姓信任統(tǒng)治者。”子貢說(shuō):“如果不得不去掉一項(xiàng),那么在三項(xiàng)中先去掉哪一項(xiàng)呢?”孔子說(shuō):“去掉軍備。”子貢說(shuō):“如果不得不再去掉一項(xiàng),那么這兩項(xiàng)中去掉哪一項(xiàng)呢?”孔子說(shuō):“去掉糧食。自古以來(lái)人總是要死的,如果老百姓對(duì)統(tǒng)治者不信任,那么國(guó)家就不能存在了。”

  8、棘子成曰:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎,夫子之說(shuō)君子也。駟不及舌。文,猶質(zhì)也;質(zhì),猶文也。虎豹之槨,猶犬羊之槨。”

  【譯文】棘子成說(shuō):“君子只要具有好的品質(zhì)就行了,要那些表面的儀式干什么呢?”子貢說(shuō):“真遺憾,夫子您這樣談?wù)摼。一言既出,駟馬難追。本質(zhì)就像文采,文采就像本質(zhì),都是同等重要的。去掉了毛的虎、豹皮,就如同去掉了毛的犬、羊皮一樣。”

  9、哀公問(wèn)與有若曰:“年饑,用不足,如之何?”有若對(duì)曰:“合徹乎?”曰:“二,吾猶不足,如之何其徹也?”對(duì)曰:“百姓足,君孰與不足?百姓不足,君孰與足?”

  【譯文】魯哀公問(wèn)有若說(shuō):“遭了饑荒,國(guó)家用度困難,怎么辦?”有若回答說(shuō):“為什么不實(shí)行徹法,只抽十分之一的田稅呢?”哀公說(shuō):現(xiàn)在抽十分之二,我還不夠,怎么能實(shí)行徹法呢?”有若說(shuō):“如果百姓的用度夠,您怎么會(huì)不夠呢?如果百姓的用度不夠,您怎么又會(huì)夠呢?”

  10、子張問(wèn)崇德辨惑。子曰:“主忠信,徙義,崇德也。愛(ài)之欲其生,惡之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。誠(chéng)不以富,以祗以異。”

  【譯文】子張請(qǐng)教如何增進(jìn)德行與辨別迷惑。孔子說(shuō):“以忠誠(chéng)信實(shí)為原則,認(rèn)真實(shí)踐該做的事,這樣就能增進(jìn)德行。喜愛(ài)一個(gè)人,希望他活久一些;厭惡他時(shí),又希望他早些死去:既要他生,又要他死,這樣就是迷惑。”

  11、齊景公問(wèn)政于孔子?鬃訉(duì)曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”

  【譯文】齊景公問(wèn)孔子如何治理國(guó)家。孔子說(shuō):“做君主的要像君的樣子,做臣子的要像臣的樣子,做父親的要像父親的樣子,做兒子的要像兒子的樣子。”齊景公說(shuō):“講得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,雖然有糧食,我能吃得上嗎?”

  12、子曰:“片言可以折獄者,其由也與?子路無(wú)宿諾。”

  【譯文】孔子說(shuō):“只聽(tīng)了單方面的供詞就可以判決案件的,大概只有仲由吧。”子路說(shuō)話(huà)沒(méi)有不算數(shù)的時(shí)候。

  13、子曰:“聽(tīng)訟,吾猶人也,必也使無(wú)訟乎。”

  【譯文】孔子說(shuō):“審理訴訟案件,我同別人也是一樣的。重要的是必須使訴訟的案件根本不發(fā)生!”

  14、子張問(wèn)政。子曰:“居之無(wú)倦,行之以忠。”

  【譯文】

  子張問(wèn)為政之道?鬃诱f(shuō):“居職位上,心無(wú)厭倦。推行一切政事,皆出之以忠心。”

  15、子曰:“博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫。”

  【譯文】孔子說(shuō):“[君子]在一切的人文上博學(xué),又能歸納到一己當(dāng)前的實(shí)踐上,該可于大道沒(méi)有背離了!”

  16、子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是。”

  【譯文】孔子說(shuō):“君子成全別人的好事,而不助長(zhǎng)別人的惡處。小人則與此相反。”

  17、季康子問(wèn)政于孔子。孔子對(duì)曰:“政者正也,子帥以正,孰敢不正。”

  【譯文】季康子問(wèn)孔子如何治理國(guó)家?鬃踊卮鹫f(shuō):“政就是正的意思。您本人帶頭走正路,那么還有誰(shuí)敢不走正道呢?”

  18、季康子患盜,問(wèn)與孔子?鬃訉(duì)曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊。”

  【譯文】季康子患慮魯國(guó)多盜,求問(wèn)于孔子?鬃訉(duì)道:“只要你自不貪欲,縱使懸令賞民行竊,他們也不會(huì)聽(tīng)你的。”

  19、季康子問(wèn)政于孔子曰:“如殺無(wú)道,以就有道,何如?”孔子對(duì)曰:“子為政,焉用殺。子欲善,而民善矣。君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必偃。”

  【譯文】

  季康子向孔子請(qǐng)教政治的做法,他說(shuō):“如果殺掉為非作歹的人,親近修德行善的人,這樣做如何?”孔子回答說(shuō):“您負(fù)責(zé)政治,何必要?dú)⑷?您有心為善,百姓就?huì)跟著為善了。政治領(lǐng)袖的言行表現(xiàn),像風(fēng)一樣;一般百姓的言行表現(xiàn),像草一樣。風(fēng)吹在草上,草一定跟著倒下。”

  20、子張問(wèn):“士何如,斯可謂之達(dá)矣。”子曰:“何哉,爾所謂達(dá)者?”子張對(duì)曰:“在邦必聞,在家必聞。”子曰:“是聞也,非達(dá)也。夫達(dá)也者,質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人。在邦必達(dá),在家必達(dá)。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑,在邦必聞,在家必聞。”

  【譯文】子張請(qǐng)教:“讀書(shū)人要怎么做,才可以稱(chēng)為通達(dá)?”孔子說(shuō):“你所謂的通達(dá)是什么意思?”子張回答說(shuō):“在諸侯之國(guó)任官一定成名,在大夫之家任職,也一定成名。”孔子說(shuō):“這是成名,不是通達(dá)。通達(dá)的人,品性正直而愛(ài)好行義,認(rèn)真聽(tīng)人說(shuō)話(huà)與看人神色,凡事都想以謙遜自處。這樣的人,在諸侯之國(guó)任官一定通達(dá),在大夫之家任職也一定通達(dá)。至于成名的人,表面看來(lái)忠厚而實(shí)際行為是另一回事,他還自認(rèn)為不錯(cuò)而毫不疑惑。這種人在諸侯之國(guó)任官一定成名,在大夫之家任職也一定成名。”

  21、樊遲從游于舞雩之下,曰:“敢問(wèn)崇德修慝辨惑?”子曰:“善哉問(wèn)。先事后得,非崇德與?攻其惡,無(wú)攻人之惡,非修慝與?一朝之忿,忘其身以及其親,非惑與?”

  【譯文】樊遲陪同孔子在舞雩臺(tái)下游憩時(shí),說(shuō):“膽敢請(qǐng)教如何增進(jìn)德行,消除積怨與辨別迷惑?”孔子說(shuō):“問(wèn)得好!先努力工作然后再想報(bào)酬的事,不是可以增進(jìn)德行嗎?批判自己的過(guò)錯(cuò)而不要批判別人的過(guò)錯(cuò),不是可以消除積怨嗎?因?yàn)橐粫r(shí)的憤怒就忘記自己的處境與父母的安危,不是迷惑嗎?”

  22、樊遲問(wèn)仁。子曰:“愛(ài)人。”問(wèn)知。子曰:“知人。”樊遲不達(dá),子曰:“舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直。”樊遲推,見(jiàn)子夏曰:“向也吾見(jiàn)于夫子而問(wèn)知,子曰:舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直。何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶,不仁者遠(yuǎn)矣。湯有天下,選于眾,舉伊尹,不仁者遠(yuǎn)矣。”子貢問(wèn)友。子曰:“忠告而善道之,不可則止,無(wú)自辱焉。”

  【譯文】樊遲請(qǐng)教如何行仁?鬃诱f(shuō):“愛(ài)護(hù)別人。”他再請(qǐng)教如何算是明智?鬃诱f(shuō):“了解別人。”樊遲沒(méi)有聽(tīng)懂?鬃诱f(shuō):“提拔正直的人,使他們位于偏曲的人之上,就可以使偏曲的人也變得正直。”樊遲退出房間,看到子夏說(shuō):“剛才我去見(jiàn)老師,向他請(qǐng)教如何算是明智,老師說(shuō)‘提拔正直的人,使他們位于偏曲的人之上,就可以使偏曲的人也變得正直’,這是什么意思呢?”子夏說(shuō):“這句話(huà)真是含義豐富!舜統(tǒng)治天下時(shí),在眾人中挑選,把皋陶提拔出來(lái),不走正路的人就自然疏遠(yuǎn)了。湯統(tǒng)治天下時(shí),在眾人中挑選,把伊尹提拔出來(lái),不走正路的人就自然疏遠(yuǎn)了。”子貢問(wèn)交友之道。先生說(shuō):“朋友有不是處,該盡忠直告,又須善為勸說(shuō),若不聽(tīng)從,則該暫時(shí)停止不言,莫要為此自受恥辱。”

  23、曾子曰:“君子以文會(huì)友,以友輔仁。”

  【譯文】曾子說(shuō):“君子以文章學(xué)問(wèn)來(lái)結(jié)交朋友,依靠朋友幫助自己培養(yǎng)仁德。”

論語(yǔ)全文及翻譯

    來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。


    論語(yǔ)顏淵篇第十二》由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)整理提供,轉(zhuǎn)載分享請(qǐng)保留原作者信息,謝謝!
    鏈接地址:http://m.seogis.com/gongwen/231649.html
相關(guān)文章