兩個故宮的離合讀后感
從故宮看兩岸《兩個故宮的離合》。
故宮不僅僅是故宮,兩個故宮也不僅僅是兩座博物館,兩個故宮的分分合合,折射的正是大陸和臺灣的政治關(guān)系,可以說作者選擇這個切入點來剖析兩岸政治,的確一針見血,很切中要害。看了幾頁才發(fā)現(xiàn)作者竟然是一位日本人,叫野島剛,是一位朝日新聞的大牌記者,更讓我感覺大吃一驚。一位日本記者竟然能夠如此了解中國和臺灣,并且如此關(guān)注兩個故宮的故事,長時間的關(guān)注,深入的采訪,并且形成了文字,并出版成書,可見我們身邊的這個日本,對中國了解之深,關(guān)心之切。甚至在很多地方都超過了我們自身,沒法不汗顏,甚至有點恐慌。
如果作者換一個名字,你基本上看不出作者竟然是一位外國人,雖然書里面并沒有寫作者會不會漢語,這本書是不是用漢語寫出來的,但是你肯定會感覺作者肯定是一位中國通,通得比我們還中國。畢竟中日文化源自通一個源頭,使用同一種文字,兩國的歷史又是那么糾纏不清。
應(yīng)該說書寫得非常棒,能夠看出一位記者的敘事方法,和學(xué)者完全不同。里面都是具體的人,和具體的故事,一切都是作者的采訪和親歷,都是聽到的,而不是從文獻中看到的。使得敘述很有代入感,你也在跟著這個日本人在親歷,在聽,在了解,這些東西在文獻中是看不到的,遠比文獻更生動,更鮮活。
書中講述了故宮文物的大逃亡,最后落腳臺灣,蔣介石修建臺北故宮博物院,名字叫中山博物院,館舍的設(shè)計也是體現(xiàn)了中國元素,以此來標(biāo)示這他們的正統(tǒng)地位。而且僅僅是一座倉庫,并不重視展覽,因為按照計劃這些文物早晚要回歸北京故宮,臺北的建筑將要變成中山紀(jì)念館,這里和在大陸上輾轉(zhuǎn)流涉停留過的很多借住之地一樣,僅僅是占時的居所。不過這一住就是一個甲子,未來如何誰都說不清楚。
臺灣的兩黨,一藍一綠,對待臺北故宮的態(tài)度,完全相反,博物院的領(lǐng)導(dǎo)更替,發(fā)展方向也和當(dāng)時的政治斗爭密切相關(guān)。()臺北故宮博物館,是一個很奇怪的博物館,只收藏中華傳統(tǒng)文物,卻并不收藏臺灣本地的東西,把本地的文物放進去也成為了一種政治象征。而興建以收藏亞洲文物南分院更是體現(xiàn)出兩個黨派難以調(diào)和的矛盾。
拉遠了距離,再看看大陸和臺灣,北京故宮博物院留下的文物從數(shù)量上遠遠超過了臺北,但是以明清為主,當(dāng)年帶走的都是挑選宋代的文物,明清的還看不上眼,兩者的價值不言而喻。不過經(jīng)過了一個甲子,中國大地上出土了大量文物精品,使得北京故宮的收藏在不斷的提升,而臺北則僅僅是保持而已,F(xiàn)在很難說北京的就比臺北的查多少。過去說臺北質(zhì)量高,北京數(shù)量多,而現(xiàn)在應(yīng)該說臺北傳世的精品多,北京出土的精品更占上風(fēng)。
當(dāng)年國寶轉(zhuǎn)運臺灣,還留下了兩千箱子在南京,在大陸,北京和南京為這份財產(chǎn)也一直在爭個不休,如果連南京的都收不回來,還談什么收回臺北的?墒菤v史就是這樣,當(dāng)年的運出去容易,現(xiàn)在想要要回來就困難了。人家承認(rèn)是你的,可是不給你,你總不能去搶。何況北京故宮,就拿什么標(biāo)準(zhǔn)來說,都實在不像一個博物館,每天去的游客更多的都是在看那些宮殿,有多少關(guān)心文物的。和歐洲的宮殿相比,中國的故宮非常不適合布置展覽,房屋太分散,改建又會損害原有的建筑,所以最好的辦法應(yīng)該把這些保存在故宮倉庫中的文物遷出故宮,另建一座博物館,可是無論是北京,還是臺北,珍寶太多,卻都愁的是沒有足夠的空間去展示這些寶貝。
我們都相信盧浮宮再過一千年還是現(xiàn)在這個樣子,大英博物館、大都會博物館都不會有太大的變化了,可是這兩個故宮,未來會怎么樣誰都不好說,以后會怎么樣,正如兩岸的關(guān)系未來一樣,撲朔迷離,不確定的因素太多。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。