稚子弄冰的詩(shī)意
《稚子弄冰》
作者:楊萬(wàn)里
原文:
稚子金盆脫曉冰,
彩絲穿取當(dāng)銀錚。
敲成玉磬穿林響,
忽作玻璃碎地聲。
注釋:
1、脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。
2、錚:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。
3、玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
4、稚子:指幼稚、天真的孩子。
5、磬:四聲古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
詩(shī)意:
一個(gè)小孩子,早上起來(lái),
從結(jié)有堅(jiān)冰的銅盆里剜冰,
用彩絲穿起來(lái)當(dāng)錚來(lái)敲。
敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,
突然冰落在地上發(fā)出玻璃一樣的碎裂聲。
賞析:
銅盆里的水結(jié)成堅(jiān)冰,兒童晨起,把冰從盆里剜出。這首詩(shī)寫冬天孩子們的一場(chǎng)嬉戲:一塊大冰被穿上彩線,當(dāng)作鑼來(lái)敲打,聲音倒也清越嘹亮。()忽然冰鑼敲碎落地,發(fā)出打破玻璃的聲音。表達(dá)楊萬(wàn)里對(duì)兒童的喜愛之情和兒童的調(diào)皮與可愛。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。