對日漢語教學(xué)是一件很好的事情,那么這五年來這一項工作的進(jìn)展成果怎么樣呢?下面這篇近五年(2010~2014)來對日漢語教學(xué)研究論文一起了解一下吧!
摘 要:近五年來,在對日漢語教學(xué)研究領(lǐng)域中,無論是數(shù)量上還是質(zhì)量上都有了明顯的進(jìn)步。本文通過分析五年中這一領(lǐng)域發(fā)表的相關(guān)論文,概括評述這五年里對日漢語教學(xué)研究的類別及主要方法,總結(jié)近五年來對日漢語教學(xué)研究的特點和趨勢,并指出目前對日漢語教學(xué)研究中存在的一些問題。
關(guān)鍵詞:五年 對日漢語教學(xué) 研究 綜述
中國經(jīng)濟的高速發(fā)展,政治地位的不斷提升,有力地推動了文化教育的發(fā)展,吸引了全球更多的關(guān)注,繼而掀起了全球?qū)W習(xí)漢語的熱潮。“漢語熱”已經(jīng)成為全球語言交際系統(tǒng)中的一種普遍現(xiàn)象。近年來,國外學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)明顯增多,據(jù)不完全統(tǒng)計,海外漢語學(xué)習(xí)者的數(shù)量高達(dá)4000萬人,其中,僅日本的漢語學(xué)習(xí)者就突破了200萬人。日本自2005年6月成立立命館孔子學(xué)院以來,共創(chuàng)辦了13家孔子學(xué)院和7家孔子課堂。受此影響,越來越多的中國學(xué)者開始研究對日漢語教學(xué),與此相關(guān)的論文,尤其是學(xué)位論文層出不窮。本文以近五年來撰寫的學(xué)位論文(87篇)以及收錄在“中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)”上的對日漢語教學(xué)論文(29篇),共計116篇論文為依據(jù),總結(jié)近五年來對日漢語教學(xué)研究方面取得的成就,指出以往的研究趨勢以及今后努力的方向,以期促進(jìn)對日漢語教學(xué)研究進(jìn)一步發(fā)展。
一、對日漢語教學(xué)研究類別
隨著學(xué)科建設(shè)的深入發(fā)展,近五年來,對日漢語教學(xué)的研究重點也在逐年變化和深化。研究重點總體可分為三大類,即對日漢語課堂教學(xué)、日本學(xué)生漢語習(xí)得研究和漢日跨文化交際研究。
如:趙子奇《對外漢語教學(xué)中漢日同形詞的教學(xué)策略》,計丹巖《對日本留學(xué)生的漢字教學(xué)初探》,孫丹《漢日同形詞比較與對外漢語中的同形詞教學(xué)》,謝郴偉、徐開妍《基于HSK甲級形容詞的漢日同形詞研究與對日漢語詞匯教學(xué)》,賀寧波《日語漢字詞對對日漢語詞匯教學(xué)的影響即解決辦法》等。
3.語法方面
如:周鴻雁《漢日量詞對比分析及對日漢語量詞教學(xué)策略初探》,胡楠《針對日本留學(xué)生習(xí)得量補式復(fù)合詞的教學(xué)探索》,姜彬彬《漢日語序?qū)Ρ葘θ諠h語教學(xué)的啟示》,肖穎媛《列舉結(jié)構(gòu)的漢日對比及其對外漢語教學(xué)》,浮根成《漢日量詞對比分析及對日漢語量詞教學(xué)策略初探》等。
4.教材以及具體課堂教學(xué)
如:津田量《日本漢語教材綜合研究及分析》,姜江《中日中級漢語文化教材對比分析》,楊笛《論對日漢語初級教材編寫——以日本三所大學(xué)的公共漢語一年級教材為例》,王蓓華《漢語的日語借詞與對日漢語教材編寫建議》等。
(二)習(xí)得研究方面
如:高霞、佘松濤《英、日學(xué)習(xí)者習(xí)得介詞“跟”的偏誤分析》,劉鳳芹《日本國內(nèi)大學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略調(diào)查分析》,梁玉瑾《日本人的國民性格對漢語習(xí)得的影響解析》,江文琴《日本留學(xué)生疑問句習(xí)得研究》等。
(三)跨文化交際研究方面
如:吳麗君《飛鳥時代至平安時代漢語漢文化在日本的傳播》,王云飛《中日文化差異與對日漢語教學(xué)中的應(yīng)對策略》,孫立群《日本文化的曖昧性與對日漢語教學(xué)》等。
(四)其他方面
主要有對日本孔子學(xué)院的介紹,或?qū)θ諠h語教學(xué)總述等方面的少量論文。如常莉莎《日本孔子學(xué)院研究》,王洋《試探對日漢語精讀教學(xué)的途徑與方法》等。
二、對日漢語教學(xué)研究的方法
專家學(xué)者們從不同的研究角度和研究對象對對日漢語教學(xué)進(jìn)行了探討。這五年中運用的研究方法主要有對比分析法、描寫歸納法、定量分析法等。
(一)對比分析法
通過漢日兩種語言、教學(xué)方法、不同教材之間的對比,或者對不同學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行對比分析等。
如:肖琳《日本學(xué)生“副詞+是”構(gòu)式的習(xí)得研究》,陳浩《漢日同形詞對比及漢語教學(xué)策略》,劉微微《日本學(xué)生習(xí)得漢語祈使句的情況考察及偏誤分析》等。
(二)描寫歸納法
這種方法多用于對課堂教學(xué)中出現(xiàn)現(xiàn)象的闡述,對學(xué)習(xí)過程中偏誤的描述,對教學(xué)法的描述,以及對理論的歸納等。
如:余勤志《日本學(xué)生漢語聲調(diào)習(xí)得的難易度考察及偏誤分析》,劉佩瓊《對日漢語教學(xué)中存在的問題及情感教育的運用——以一對一》,孫立群《日本文化的曖昧性與對日漢語教學(xué)》等。
(三)定量分析法
這是通過對學(xué)生的隨機問卷調(diào)查,或者是對所得實驗數(shù)據(jù)加以分析,或者對學(xué)習(xí)者語料的分析量化偏誤率,從而得出結(jié)論的一種方法。
如:葉曉云《日本學(xué)生漢語疑問句語調(diào)習(xí)得實驗對比分析》,張燕《日本留學(xué)生副詞“都”得習(xí)得研究》,牛驥《日本留學(xué)生漢語“是”字句習(xí)得順序研究》等。
三、統(tǒng)計數(shù)據(jù)分析及思考
(一)論文的數(shù)量
從上述圖表可以得知,近五年發(fā)表的學(xué)年論文中關(guān)于對日漢語教學(xué)的論文數(shù)量呈逐年增長的態(tài)勢。2013~2014年發(fā)表的論文數(shù)量是2010年的近四倍。
相對學(xué)位論文,期刊論文不管是總量上,還是每年發(fā)表的量上都不能望其項背。在29篇期刊論文中,發(fā)表在《世界漢語教學(xué)》《語言教學(xué)與研究》《漢語學(xué)習(xí)》《語言文字應(yīng)用》這四大漢語學(xué)術(shù)核心期刊上的論文僅占17.24%。
(二)論文內(nèi)容
論文內(nèi)容針對日本漢語學(xué)習(xí)者的專題研究,涉及第二語言中“教”的方面,也有“學(xué)”的方面,具有明顯的“對日”性質(zhì)。作為教學(xué)的主體,日本學(xué)生在對日漢語教學(xué)中扮演著不可或缺的角色,這一點在學(xué)者和專家的論文中可以看出來。另外,這五年陸續(xù)出現(xiàn)了一些針對中日跨文化交際方面的論文。值得注意的是,在取得成績的同時,我們也不能否認(rèn)研究中仍然存在諸多問題。
1.字詞教學(xué)
中國漢字和日語漢字的相同點往往是學(xué)界關(guān)注的一個重點,因此對字詞教學(xué)中漢字部分方面的研究居多,但研究多停留在文字的不隱性部分,而對兩種文字中的不同之處研究甚少。
2.文化
國際主流跨文化交際研究有兩個明顯的特點:一是研究內(nèi)容跨學(xué)科,二是研究方法講究實證。所謂跨學(xué)科是指國際跨文化交際的主流學(xué)者們經(jīng)常會對發(fā)生在不同組織、文化和社會環(huán)境下的跨文化交際行為進(jìn)行研究。實證研究方法是指從跨文化交際的理論或?qū)嵺`出發(fā),提出問題,然后采用數(shù)據(jù)收集和分析的方法來回答或解決問題。如果從這兩點出發(fā)來縱觀我國近五年來的中日跨文化交際研究,會發(fā)現(xiàn),我國研究的技術(shù)水平與國際主流研究還相距甚遠(yuǎn)。國內(nèi)的研究缺乏嚴(yán)格的科學(xué)方法,不少標(biāo)題為“……的研究”的論文,觀其內(nèi)容,看不到任何研究的成分。這些“研究”既不能解決也不能回答跨文化交際中的任何理論或應(yīng)用問題,而只對某些概念進(jìn)行翻來覆去地討論和評述。
(三)論文的研究方法
縱觀這五年的對日漢語教學(xué)研究,不難看出學(xué)者們從重理論轉(zhuǎn)向理論與實踐相結(jié)合的研究。這幾年的研究除了課堂教學(xué)之外,比較重視理論引證,同時關(guān)注結(jié)合國際先進(jìn)的理論和日本漢語學(xué)習(xí)者的實際,創(chuàng)造性地解決對日漢語教學(xué)方面的實際問題。
在第二語言教學(xué)研究中,研究方法日益受到關(guān)注。江新曾在1999年針對國內(nèi)四份主要對外漢語教學(xué)研究期刊在1995~1998年期間所發(fā)表的文章研究方法進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)在當(dāng)時的漢語習(xí)得和教學(xué)領(lǐng)域,研究以理論介紹和經(jīng)驗描述為主,科學(xué)的調(diào)查研究和實證研究比較少,實證研究和定量研究欠缺。近十年來,隨著漢語國際教學(xué)在全球的推廣,學(xué)習(xí)者的特點日趨多元化,教學(xué)環(huán)境也日趨復(fù)雜化,因此采用更多元的研究方法是漢語作為第二語言教學(xué)研究的必然趨勢。
遺憾的是,近五年來,對日漢語教學(xué)方面的論文采取對比性和描述歸納性論文所占比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于量化分析論文,研究缺少數(shù)據(jù)支撐。我們說缺少量化分析,并非認(rèn)為量化研究應(yīng)該代替定性研究,也不是認(rèn)為量化研究比定性研究更科學(xué)。各種研究方法都有其適應(yīng)性,我們提倡的是研究方法的多樣化。
另外,從材料來源看,大多語言材料來自對學(xué)生作業(yè)、試卷及中介語語料庫文本的統(tǒng)計、分析和描寫。研究者對這些語料的產(chǎn)生及其具體情境并不了解,且材料來源較單一,或全部來自語料庫,或是課上收集的作業(yè),因此很難對多種來源的材料進(jìn)行相互印證,在解釋時,自然降低了論證的可靠性。
(四)其他方面
通過對這五年間對日漢語教學(xué)研究論文作者單位的統(tǒng)計和排名分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)位論文作者單位里,排在前5位的單位是湖南師范大學(xué)、遼寧師范大學(xué)、黑龍江大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)和吉林大學(xué);作者單位排在前5位的是,黑龍江大學(xué)、北京語言大學(xué)、四川大學(xué)、吉林大學(xué)和渤海大學(xué)。從中不難看出東北三省是對日漢語教學(xué)研究的主力軍。這些高校在為社會培養(yǎng)人才的同時,也正在成為對日漢語教學(xué)研究的學(xué)術(shù)研究基地。
參考文獻(xiàn):
[1]季露璐,王幼敏.近十五年年來對日漢語教學(xué)研究述評[J].國際
漢語教學(xué)動態(tài)與研究,2007,(4).
[2]陳鈺,吳勇毅.漢語作為第二語言/外語教學(xué)的研究方法趨勢分
析[J].國際漢語教育,2012,(1).
(夏迪婭·伊布拉音 新疆烏魯木齊 新疆大學(xué)中國語言學(xué)院 830046)
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。