航空貨運協(xié)議(中英文版)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
貨運協(xié)議
Cargocontract
PartyA甲方:
PartyB乙方:杭州伽盛物流有限公司HANGZHOUJASHENGLOGISTICSCO.,LTD甲乙雙方在平等,協(xié)商,自愿的原則下,簽訂以下協(xié)議:
Basedonthejusticeandwillingness,afterfriendlynegotiationbothpartiesreachedtheagreementasbelow:
1)乙方為甲方代辦航空運輸,乙方為甲方提供運輸設計、電話查詢、代辦保險、打包,
航空運輸、航空提貨、送貨等一攬子航空服務。PartyAprovidespartyBtheaircargoserviceasfollowing:deliverydesign,cargoquery,
insurancecommission,packing,airtransportation,pickingupanddeliveringthecargo.etc2)乙方自收到甲方貨物后至交航空公司交付客戶止負責貨物的安全保管。如發(fā)生遺失
或損壞,乙方應向甲方作出賠償,賠償額按民航局規(guī)定。(如外包裝完好無損,內物缺少或損壞不在賠償之列)PartyAhastheresponsibilityforthesafetyofcargofromtheconsignationbypartyBtillthe
airwaysdeliverittothereceiverspecifiedbypartyB.Ifthecargowaslostordamaged(notincludingthecasethatexteriorpackingisingoodcondition),partyAshouldmakeacompensationtoBaccordingtotherelatedregulationsofCAAC.3)乙方當天收到甲方貨物后,按次日航班進行托運,如出現航班變動或調整等意外
事件,則須及時通知甲方,雙方相互協(xié)商另行調整航班。NormallypartyAwillconsignthecargotoairlinecompaniesnextdayafterreceivingit
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------熱線電話Tel:0571-85818481傳真Fax:0571-85818482總部地址:中國杭州石大路518號伽盛物流Add:stoneroad,Hangzhou,No.518E-mail:hzjs56@sina.com
第1頁/共4頁
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
frompartyB.Iftheflightschedulechangedorunexpectedaccidentshappened,partyAshouldinformBintimetorenewthedeliveryplan.
4)甲方必須向乙方提供正確的收件人姓名、地址、電話。如因收件人姓名、地址錯誤
而造成的時間延誤或經濟損失乙方將不承擔任何責任。PartyBmustprovideAthecorrectanddetailaddress,nameandcontactphonenumberof
thereceiver.AnydelayorlostcausedbytheerrorinformationofthereceiverprovidedbypartyB,PartyAwillnottakeanyresponsibilityinthiscase.5)貴重物品如需投保,投保金額按保險總價值的%收取保險費,一旦出險,乙
方則按保險公司的有關條例對甲方作出賠償,如甲方未對其托運貨物進行投保,一旦出險,乙方則按民航條例及程序向甲方作出賠償(即物品遺失,缺損,按普通貨物賠償,每公斤最高賠償人民幣貳拾元正)IfpartyBwanttobuyinsuranceforthevaluables,thecommissionis____%ofthetotal
insuredvalue.Onceneedcompensation,partyAwillpayforittoBaccordingtotheinsuranceitems;howeverpartyAwillonlypaypartoftotalvalueaccordingtotheregulations(RMB20perKG)ofCAACifnoinsurance.6)甲方必須把加蓋公章的托運單交于乙方確定委托關系,乙方開具貨運分單為結算憑證。如甲方對乙方運單金額有異議請在分單傳真后24小時內提出,否則視為確認。Tonaildowntheclientage,PartyBmustsubmittheconsignationticketwithcachetonittopartyA.andthenpartyAwillissueacorrespondingfreightsub-tickettopartyB.IfpartyBdoesnotagreetothepriceoffreight,partyBmustputitforwardtopartyAwithin24hours,otherwisethepriceoffreightwillberegardedasconfirmedbybothparties.
7)結算方式:。到貨后乙方將結算清單及憑證交甲方,甲方在5個工作日內付清。欠款額度為人民幣。超過額度,乙方將立即將帳單交給甲方,甲方在收到帳單5個工作日內付清。所有欠款逾期支付,甲方必須向乙方每日支付欠款金額千分之五的滯納金。甲方不得以任何理由拒付乙方運費。雙方如有爭執(zhí),應按協(xié)商原則處理,協(xié)商不成,可由乙方所在地市法院裁決,仲裁費用由敗訴一方承擔,除非另有規(guī)定。
ThemethodofPayment:___________.Afterthewholedeliveryprocessisover,partyAwill
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------熱線電話Tel:0571-85818481傳真Fax:0571-85818482總部地址:中國杭州石大路518號伽盛物流Add:stoneroad,Hangzhou,No.518E-mail:hzjs56@sina.com
第2頁/共4頁
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
submitrelatedbillstopartyBwhoissuggestedtopayforitwithin5days.
MaxarrearagevolumeisRMB________.Onceexceedingit,PartyAwillimmediatelysubmitallthebillstoB,andpartyBmustpayitoffwithin5days.IfpartyBstilldoesnotpayitoffwithin5daysfortheoverdueaccount,partyBshouldpaytheextramoneyby0.5%ofthetotalarrearageperday.
PartyBisnotallowedtorefusetopayforthefreightwithanyexcuse.
Anydisputesarisingfromtheexecutionofthiscontractshallbesettledthroughfriendly
consultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtolocalcourtonthesideofpartyAforthearbitration.
Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded8)
協(xié)議一式四份,雙方各執(zhí)二份,協(xié)議自簽定之日起生效,有效期為一年
Thiscontractisinfouroriginals,eachPartyholdstwo.AndThiscontract,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shallremaininforceforoneyear.
9)
本協(xié)議包含以下附件:
Thiscontractincludesthefollowingattachments:
i)公司營業(yè)執(zhí)照復印件兩份ii)簽字代表身份證復印件兩份i)twocopiesofthebusinesslicenseii)twocopiesoftheIDcardofthesignee
甲方(公章):乙方(公章):CachetofpartyACachetofpartyB代表:代表:
Representative’ssignature:Representative’ssignature:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------熱線電話Tel:0571-85818481傳真Fax:0571-85818482總部地址:中國杭州石大路518號伽盛物流Add:stoneroad,Hangzhou,No.518E-mail:hzjs56@sina.com
第3頁/共4頁
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
開戶銀行及帳號:開戶銀行及帳號:Bankaccountno:Bankaccountno:簽字日期:簽字日期:Date:Date:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------熱線電話Tel:0571-85818481傳真Fax:0571-85818482總部地址:中國杭州石大路518號伽盛物流Add:stoneroad,Hangzhou,No.518E-mail:hzjs56@sina.com
第4頁/共4頁
擴展閱讀:國際快遞:航空貨物運輸名詞中英對照
國際快遞:航空貨物運輸名詞中英對照
來源:上海航飛貨運航空快遞發(fā)布時間:201*-03-1521:39:17查看次數:10
常用空運名詞:
ATA/ATD(ActualTimeofArrival/ActualTimeofDeparture)實際到港/離港時間的縮寫。航空貨運單(AWB)(AirWaybill)
由托運人或以托運人名義簽發(fā)的單據,是托運人和承運人之間貨物運輸的證明。無人陪伴行李(Baggage,Unaccompanied)
非隨身攜帶而經托運的行李,以托運方式交運的行李。保稅倉庫(BondedWarehouse)
在這種貨倉內,或物可以在沒有期限的情況下存放而無需繳納進口關稅。散件貨物(BulkCargo)
未經裝上貨板和裝入貨箱的散件貨物。CAO(CargoforFreighterOnly)
“僅限貨機承運”的縮寫,表示只能用貨機運載。到付運費(ChargesCollect)
在航空貨運單上列明向收貨人收取的費用。預付運費(ChargesPrepaid)
在航空貨運單上列明托運人已付的費用。計費重量(ChargeableWeight)
用來計算航空運費的重量。計費重量可以是體積重量,或是當貨物裝于載具中時,用裝載總重量減去載具的重量。
到岸價格CIF(Cost,InsuranceandFreightage)
指“成本、保險和運費”,即C&F外加賣方為貨物購買損失和損毀的保險。賣方必須與保險商簽訂合同并支付保費。收貨人(Consignee)
其名字列明于航空貨運單上,接收由承運人所運送的貨物之人。交運貨物(Consignment)
由承運人在某一時間及地點接收托運人一件或多件的貨物,并以單一的航空貨運單承運至某一目的地的。
發(fā)貨人(Consignor)等同于托運人。
集運貨物(ConsolidatedConsignment)
由兩個或兩個以上托運人托運的貨物拼成的一批貨物,每位托運人都與集運代理人簽訂了空運合同。集運代理人(Consolidator)
將貨物集合成集運貨物的人或機構。
COSAC(CommunitySystemsforAirCargo)
“高識”計算機系統(tǒng)的縮寫。是香港空運貨站有限公司的信息及中央物流管理計算機系統(tǒng)海關(Customs)
負責征收進出口關稅、查禁走私和麻醉品交易及濫用的政府機構(在香港稱香港海關)海關代碼(CustomsCode)
由香港海關(C&ED)為一批貨物加注的代碼,以表明清關結果或要求貨站經營者/收貨人采取何種清關行動。
清關(CustomsClearance)
在原產地、過境和在目的地時為貨物運輸或提取貨所必須完成的海關手續(xù)。$page$危險貨物(DangerousGoods)
危險貨物是指在空運時可能對健康、安全或財產造成重大威脅的物品或物質。運輸申報價值(DeclaredValueforCarriage)
由托運人向承運人申報的貨物價值,目的是要決定運費或設定承運人對損失、損害或延誤所承擔責任的限制。
海關申報價值(DeclaredValueforCustoms)適用于,為核定關稅金額而向海關申報的貨物價值。墊付款(Disbursements)
由承運人向代理人或其它承運人支付,然后由最終承運人向收貨人收取的費用。這些費用通常是為支付代理人或其它承運人因運輸貨物而付出的運費和雜費而收取的。
EDIFACT(ElectronicDataInterchangeforAdministration,CommerceandTransportation)是“管理、商業(yè)和運輸電子資料交換”的縮寫。EDIFACT是用于電子資料交換的訊息句法的國際標準。禁運(Embargo)
指承運人在一定期限內拒絕在任何航線或其中的部分航線上或接受轉機的來往于任何地區(qū)或地點承運人任何商品、任何類型或等級的貨物。
ETA/ETD(EstimatedTimeofArrival/EstimatedTimeofDeparture)預計到港/離港時間的縮寫。出口許可證(ExportLicense)
準許持證人(托運人)向特定目的地出口指定商品的政府許可文件。
FIATA(FederationInternationaledesAssociationsdeTransitairesetAssimilées)
FIATA被許可人被許可在香港發(fā)出FIATA文件[作為托運人和運輸代理人收貨證明(FCR)的FIATA提單(FBL)][FIATABillofLading(FBL)"asCarrier"&ForwardersCertificateofReceipt(FCR)]的成員。受貨運代理責任保險的保障(最低責任限額:US$250,000)。離岸價格FOB(FreeonBoard)
在“船上交貨”的條件下,貨物由賣方在買賣合同指定的裝船港裝船。貨物損失或受損害的風險在貨物經過船舷(即離開碼頭被置于船上后)時便轉移給買方,裝卸費由賣方支付。機場離岸價(FOBAirport)
這術語與一般FOB術語類似。賣方在離境機場將貨物交與航空承運人后,損失風險便由賣方轉移到買方。
貨運代理(Forwarder)
提供服務(如收貨、轉貨或交貨)以保證和協(xié)助貨物運輸的代理人或公司。總重(GrossWeight)裝運貨物的全部重量,包括貨箱和包裝材料的重量。
HAFFA(HongKongAirFreightForwardingAssociation)$page$
香港貨運業(yè)協(xié)會有限公司(HAFFA)的縮寫,始創(chuàng)于1966年,是一個推動、保障和發(fā)展香港貨物運輸業(yè)的非贏利性組織。
貨運代理空運提單(即:貨運分運單)(HAWB)(HouseAirWaybill)
該文件包括拼裝貨物中的單件貨物,由混裝貨物集合人簽發(fā),并包括給拆貨代理人的指示。IATA(InternationalAirTransportAssociation)
國際航空運輸協(xié)會的縮寫。IATA是航空運輸業(yè)的組織,為航空公司、旅客、貨主、旅游服務代理商和政府提供服務。協(xié)會旨在促進航空運輸安全和標準化(行李檢查、機票、重量清單),并協(xié)助核定國際空運收費。IATA的總部設于瑞士日內瓦。進口許可證(ImportLicence)
準許持證人(收貨人)進口指定商品的政府許可文件。標記(Marks)
貨物包裝上標明用以辨認貨物或標明貨主相關信息的記號。航空公司貨運單(AirWaybill)
這是包括一批集裝貨物的航空貨運單,上面列明貨物集合人為發(fā)貨人。中性航空運單(NeutralAirWaybill)一份沒有指定承運人的標準航空貨運單。鮮活貨物(PerishableCargo)
在特定期限內或在不利的溫度、濕度或其它環(huán)境條件下,易腐的貨物。預裝貨物(PrepackedCargo)
在提交貨站經營者之前已由托運人包裝在載具中的貨物。收貨核對清單(ReceptionChecklistList)貨運站經營者接收托運人貨物時簽發(fā)的文件。受管制托運商制度(RegulatedAgentRegime)是政府對所有空運代理進行安全檢查的制度。提貨單(ShipmentReleaseForm)
承運人向收貨人簽發(fā)的文件,用于從貨運站經營者處提取貨物。托運人(Shipper)
貨物運輸合同中指定的向收貨人發(fā)貨的人或公司。
活動物/危險品托運人證明書(Shipper"sCertificateforliveanimals/dangerousgoods)
托運人所作的聲明-聲明其貨物已根據IATA最新版本的規(guī)則和所有承運人規(guī)則和政府法例的規(guī)定,將貨物妥善包裝、準確描述,使其適合于空運。$page$
托運人托運聲明書(簡稱:托運書)(Shipper"sLetterofInstruction)
包括托運人或托運人的代理人關于準備文件和付運貨物的指示的文件。STA/STD(ScheduleTimeofArrival/ScheduleTimeofDeparture)預計到港/離港時間的縮寫TACT(TheAirCargoTariff)
由國際航空出版社(IAP)與國際航空運輸協(xié)會(IATA)合作出版的“空運貨物運價表”的縮寫。運費表(Tariff)
承運人運輸貨物的收費價格、收費和/或有關條件。運費表因國家、貨物重量和/或承運人的不同而有所差異。
載具(UnitLoadDevice)
用于運輸貨物的任何類型的集裝箱或集裝板。貴重貨物(ValuableCargo)
貨物申報價值毛重平均每千克等于或超過1,000美元的貨物,例如黃金和鉆石等。聲明價值附加費(ValuationCharge)
以托運時申報的貨物價值為基礎的貨物運輸收費。易受損壞或易遭盜竊的貨物(VulnerableCargo)
沒有申明價值但明顯需要小心處理的貨物,或特別容易遭受盜竊的貨物。
友情提示:本文中關于《航空貨運協(xié)議(中英文版)》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,航空貨運協(xié)議(中英文版):該篇文章建議您自主創(chuàng)作。
來源:網絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。