毛片在线视频观看,一级日韩免费大片,在线网站黄色,澳门在线高清一级毛片

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫 > 計(jì)劃總結(jié) > 工作總結(jié) > 外貿(mào)函電總結(jié)報告

外貿(mào)函電總結(jié)報告

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時間:2019-05-28 01:55:19 | 移動端:外貿(mào)函電總結(jié)報告

外貿(mào)函電總結(jié)報告

重慶科技學(xué)院

學(xué)生實(shí)習(xí)(實(shí)訓(xùn))總結(jié)報告

院(系):_法政與經(jīng)貿(mào)學(xué)院_專業(yè)班級:_經(jīng)貿(mào)10-3班__學(xué)生姓名:_彭祖梅__學(xué)號:_201*443443實(shí)習(xí)(實(shí)訓(xùn))地點(diǎn):_H201_______________報告題目:_關(guān)于外貿(mào)函電綜合訓(xùn)練的總結(jié)報告

報告日期:201*年06月29日

指導(dǎo)教師評語:______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________

成績(五級記分制):_____________

指導(dǎo)教師(簽字):_____________________

關(guān)于外貿(mào)函電綜合訓(xùn)練的總結(jié)報告

前言

在本學(xué)期的課程中,我們學(xué)習(xí)了外貿(mào)函電這門課程,F(xiàn)在,學(xué)校又為我們開設(shè)了外貿(mào)函電的實(shí)訓(xùn)。這也說明了外貿(mào)函電對于我們專業(yè)的重要性,我們要積極認(rèn)真地對待它。每個實(shí)訓(xùn)都有其存在的目的和意義,老師也給我們講解了實(shí)訓(xùn)的目的。本次實(shí)訓(xùn)的目的在于鞏固我們所學(xué)的知識,培養(yǎng)我們的實(shí)際操作能力,同時掌握寫信的基本技巧。在國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中,買賣雙方的聯(lián)系大部分需要通過寫信這種方式來表達(dá)。由此看來,我們一定要學(xué)會寫信,掌握相關(guān)的技巧。

在這兩周的實(shí)訓(xùn)中,實(shí)訓(xùn)任務(wù)一共有十三個。通過每天的練習(xí),讓我們不斷地完善自已,改正不足的地方。通過循序漸進(jìn)的練習(xí),讓我們逐漸掌握寫信的技巧。

正文

在實(shí)訓(xùn)的第一天,老師首先給我們講解了最后成績的構(gòu)成。首先,課堂成績占50%,練習(xí)成績占30%。最后,實(shí)訓(xùn)日志和總結(jié)報告各占10%。我們練習(xí)了改錯題,就是修改信的格式。這不僅有利于我們掌握信的基本格式,還有利于我們避免在寫信時的格式錯誤。我覺得非常有幫助,這對于我們寫信。在修改信的格式錯誤時,我查閱我們外貿(mào)函電的教材,里面有許多正規(guī)的信的格式,但是很多東西我都忘了,我深深滴覺得知識需要溫固而知新,真的需要不斷地記憶,只有這樣,它才能真正變成屬于自已的東西。

在很多練習(xí)中,都有許多的翻譯題,比如說短語翻譯、句子翻譯和短文翻譯。雖然很多知識都是老師在課堂講解過,我還是會有些東西記不住,比如說向某人訂購某物。后來,我查閱了書籍,才知道應(yīng)該譯為:bookanorderwithsomebody.在實(shí)訓(xùn)的過程中,我養(yǎng)成了一個好習(xí)慣,學(xué)會把自已不懂的短語和表達(dá)方式記在一個小本子上。我覺得只要有日積月累的堅(jiān)持,我的英語儲備一定會有所提高。我有一個很深的感悟,就是無論什么時候,以后從事什么工作,我們都不能放棄對英語的學(xué)習(xí),應(yīng)該把英語學(xué)習(xí)作為一個終身學(xué)習(xí)的目標(biāo)。

在習(xí)題七中,有一個新的練習(xí),就是讓我們根據(jù)中文信件完成英文的銷售合同。在前面的練習(xí)中,都只是讓我們把英文短文翻譯成中文。我覺得新的練習(xí)把難度加大了,從另一方面來講,也是對我們的一個挑戰(zhàn)。只有這樣,我們才能真正地得到鍛煉。通常來講,一個合同的成立,不會是一帆風(fēng)順,因?yàn)橘I賣雙方的利益出發(fā)點(diǎn)不一樣。合同的成立一般要經(jīng)過要約和承諾。我們要學(xué)會看信件,從而確定合同。在這次實(shí)訓(xùn)中,老師和同學(xué)們的互動比較多,課堂氣氛很活躍,在老師提問的時候,總有同學(xué)積極主動地回答問題。我覺得這樣的形式比較好,讓每個人都真正地參與到整個實(shí)訓(xùn)中。

信用證在國貿(mào)的學(xué)習(xí)中,我們已經(jīng)學(xué)習(xí)過了,所以,信用證已經(jīng)不陌生了。信用證是國際貿(mào)易中一種常用的支付方式,信用證中肯定會涉及到銀行,有許多的銀行角色,比如說開證行(issuingbank)、通知行(advisingbank)、議付行(negotiationbank)等等。有時候,一家銀行可以同時承擔(dān)幾個角色。信用證是一種有條件的付款方式,銀行處理的是與貨物有關(guān)的單據(jù),而不是貨物本身。所以,賣方一定要嚴(yán)格按照信用證的要求來提交單據(jù),從而降低自已的風(fēng)險。同時,老師給我們安排了信用證的相關(guān)寫作,讓我們活學(xué)活用。每一次的練習(xí),都讓我們成長,雖然微小,但是在未來的工作中會有所體現(xiàn)的。在每一次的練習(xí)后,老師都會給我們認(rèn)真的講解。我們一定要好好聽老師的講解,彌補(bǔ)自已的不足,學(xué)習(xí)新的知識。

在國際貿(mào)易中,買賣雙方都需要保險,來降低自已的風(fēng)險。保險是投保人根據(jù)合同約定,向保險人支付保險費(fèi),保險人對于合同約定的可能發(fā)生的事故及相應(yīng)的財(cái)產(chǎn)損失承擔(dān)賠償保險金的責(zé)任。保險具有轉(zhuǎn)移風(fēng)險,分?jǐn)倱p失和補(bǔ)償損失的作用。在CIF條件下,一般由買方投保,賣方作為受益人。主要險別有平安險(FPA),水漬險(WPA),綜合險(ALLRISKS)。同時,有可能涉及到特別附加險,比如說戰(zhàn)爭險和罷工險。在訂立保險合同的時候,我們要盡量完善合同,比如說賠付地點(diǎn)和時間,避免引起不必要的糾紛。一旦在運(yùn)輸中發(fā)生意外事故,就會涉及到索賠。在索賠的時候要注意索賠的時限,一定要在有效期內(nèi)提出索賠,保護(hù)自已的利益。

結(jié)尾

在這兩周的實(shí)訓(xùn)里,我們一共做了十三個練習(xí)。雖然每個練習(xí)的題型都差不多,但個別練習(xí)中還是會有所創(chuàng)新。實(shí)訓(xùn)的內(nèi)容非富多彩,讓我們的學(xué)習(xí)興趣很濃厚。最重要的是,老師和我們的互動有很多,讓我們每個人都有機(jī)會參與到整個實(shí)訓(xùn)中。我覺得這是實(shí)訓(xùn)的成功之處。在這兩周的學(xué)習(xí)中,我學(xué)會了很多東西,比如說短語詞組、表達(dá)技巧和寫信的技巧。如果我們很好地掌握寫信的技巧,這對我們的工作是非常有幫助的。在寫信的時候,可以考察我們很多方面的能力,比如說思維、詞匯、語法等等,這就是一個綜合能力的體現(xiàn)。剛開始,我覺得很難,無法用英語來表達(dá)自已想要說的。但經(jīng)過后面連續(xù)的練習(xí),我慢慢找到了感覺,覺得寫信也沒有想象中的那么難。我會嚴(yán)格要求自已,只有這樣,我才能真正地得到鍛煉。學(xué)習(xí)是一個長遠(yuǎn)的過程,我們不能停下腳步,因?yàn)樯鐣䶮o視無刻都在發(fā)生著變化,我么需要不斷完善自已,以便更好地適應(yīng)社會的需求。

擴(kuò)展閱讀:外貿(mào)函電上機(jī)實(shí)驗(yàn)報告及心得體會

《TradingCorrespondence》

實(shí)驗(yàn)報告

課程名稱TradingCorrespondence實(shí)驗(yàn)成績國際貿(mào)易磋商階段、實(shí)施階段實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目名稱批閱教師閆冬云函電寫作以及單證識讀和處理國貿(mào)09本楊成會實(shí)驗(yàn)者專業(yè)班級實(shí)驗(yàn)日期201*.08.29201*.12.261-2班一、實(shí)驗(yàn)預(yù)習(xí)報告(實(shí)驗(yàn)?zāi)康摹?nèi)容,主要設(shè)備、儀器,基本原理、實(shí)驗(yàn)步驟等)(可加頁)1.實(shí)驗(yàn)?zāi)康模?)學(xué)生通過對國際貿(mào)易磋商階段買賣雙方來往函電的寫作,掌握如何通過書面方式與外商建立業(yè)務(wù)關(guān)系、進(jìn)行詢盤、發(fā)盤、還盤與接受,并能與外商簽訂書面合同。(2)學(xué)生通過對國際貿(mào)易實(shí)施階段買賣雙方來往函電的寫作,掌握如何與供應(yīng)商簽訂采購合同,如何催開證用證及要求修改信用證,如何催裝運(yùn)及發(fā)出裝船指示和包裝要求,如何發(fā)出裝船通知等。(3)通過識讀和處理真實(shí)的商務(wù)文件,鞏固所學(xué)的商務(wù)及外貿(mào)英語詞匯,運(yùn)用國際貿(mào)易實(shí)務(wù)知識和英語知識識讀、填寫或制作相關(guān)國際貿(mào)易常用單證,如信用證申請書、信用證、提單、產(chǎn)地證明書、裝箱單、發(fā)票等。2.實(shí)驗(yàn)主要儀器設(shè)備硬件:學(xué)生在德州學(xué)院綜合樓實(shí)驗(yàn)室的微機(jī)房中進(jìn)行實(shí)驗(yàn)操作,要求每人配備一臺計(jì)算機(jī)及配套桌椅。軟件:配有office辦公系列軟件和南京世格外貿(mào)單證教學(xué)系統(tǒng)。3.實(shí)驗(yàn)內(nèi)容(1)學(xué)生在計(jì)算機(jī)房中,一人一機(jī),利用南京世格外貿(mào)單證教學(xué)系統(tǒng)軟件,在實(shí)驗(yàn)老師的安排和要求下,根據(jù)教學(xué)軟件中提供的不同的案例內(nèi)容,進(jìn)行進(jìn)口流程和出口流程的國際貿(mào)易磋商階段的函電寫作練習(xí)。(2)國際貿(mào)易實(shí)施階段函電寫作。學(xué)生在計(jì)算機(jī)房中,一人一機(jī),利用南京世格外貿(mào)單證教學(xué)系統(tǒng)軟件,在實(shí)驗(yàn)老師的安排和要求下,根據(jù)教學(xué)軟件中提供的不同的案例內(nèi)容,進(jìn)行進(jìn)口流程和出口流程的國際貿(mào)易實(shí)施階段的函電寫作練習(xí)。(3)識讀和處理真實(shí)的商務(wù)文件。識讀、填寫或制作相關(guān)國際貿(mào)易常用單證,如信用證申請書、信用證、提單、產(chǎn)地證明書、裝箱單、發(fā)票等。4、實(shí)驗(yàn)步驟實(shí)驗(yàn)指導(dǎo)老師(即任課教師)介紹南京世格外貿(mào)單證教學(xué)系統(tǒng)的基本組成和操作步驟,在每節(jié)課的實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目項(xiàng)目開始前,先由實(shí)驗(yàn)指導(dǎo)老師介紹本次課程的基本組成和操作步驟,然后在老師的指導(dǎo)與控制下,學(xué)生利用該軟件進(jìn)行國際貿(mào)易磋商階段、國際貿(mào)易實(shí)施階段函電的寫作練習(xí),以及進(jìn)行國際貿(mào)易單證的識讀和處理。由于學(xué)校電腦一般設(shè)有保護(hù)卡,因此學(xué)生在下課前,務(wù)必將已填寫的函電或單證上傳到“我的練習(xí)”中。該實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目的操作和最后分?jǐn)?shù)分為兩部分,第一部分是在南京世格外貿(mào)單證教學(xué)系統(tǒng)中進(jìn)行,學(xué)生需提交每次實(shí)驗(yàn)課程的實(shí)驗(yàn)任務(wù)的電子版,指導(dǎo)老師在教學(xué)系統(tǒng)中打出學(xué)生的上機(jī)操作分?jǐn)?shù)。第二部分學(xué)生將自己填寫的電子版本的函電或單證按照指導(dǎo)老師的要求打印成紙版,作為實(shí)驗(yàn)報告的一部分提交給實(shí)驗(yàn)指導(dǎo)老師。

二、實(shí)驗(yàn)過程記錄(包括實(shí)驗(yàn)過程、數(shù)據(jù)記錄、實(shí)驗(yàn)現(xiàn)象等)(可加頁)1.商務(wù)書信基本要素HengchiIndustriesCo.,ltd.Room601,TianshiMansion,Siyuanqiao47#,Shanghai,P.R.ChinaTel:(021)56248632Fax:(021)56245832E-mail:hc@msn.comChenghuiyangAfirclothescorpRoom2401,WordtradeMansion,BeijingTEL:15275701918FAX:86-10-61627589AllkindofbrandclothesSeptember7,201*Ourrefer:01Yourrefer:12MadamCathyCartersTradingCompany,LLCLataVista,Ottawa,CanadaAttentionofMsCathymanageDearMadamCathyLee,Re:YourorderofSeptember1,201*HavingobtainedyournameandaddressfromtheInternet,wearewritingtoyoutoestablishlong-termtraderelations.Ifthequalityofproductsissatisfactoryandthepricesarecompetitive,wetrustimportantbusinesscanmaterialize.Wearelookingforwardtoyourearlyreply.Yourssincerely,AFIRCLOTHESCORP____________________ChenghuiyangManager3EnclsCC:alldepartmentsPS:WearelookingforyourearlyreplyYCHYCH/WYN英文信函由六個基本要素(信頭、封內(nèi)地址、稱呼、主體、結(jié)束禮詞、簽名)和七個附加要素(附件、抄送、附言、經(jīng)辦人代號、事由、參考編號、主辦人代號)組成,書寫時要一一羅列。

2.建立業(yè)務(wù)關(guān)系010102NanjingDechuangweiyeImport&ExportCo.,Ltd.To:cater@msn.comDate:Oct9,201*19:52pmSubject:helloHongwuRoad16#,Nanjing210004P.R.ChinaTEL:(025)84217836FAX:(025)84217835ZIPCODE:210004DearMrJoeBrown,Wethankyouforyourletterandshallbepleasedtoenterintobusinessrelationswithyou.Asrequested,wearesendingyouourlatestcataloguesandpricelistsofourexports.Ifyoufindbusinesspossible,pleasewritetous.Yoursfaithfully,Nanjingdechuangweuyeimport&exportCo.,LtdCathyLee建立業(yè)務(wù)關(guān)系的信函的寫作步驟:1.說明信息來源;2.對公司做簡單的介紹3.表達(dá)寫信目的4.表達(dá)與對方合作及早日收到回復(fù)的愿望010106吉辰服裝進(jìn)出口公司JICHENCLOTHESIMPORT&EXPORTCO.LTD.北京市三環(huán)路60號世貿(mào)大廈2401室Room2401,WordtradeMansion,SanhuanRoad60#,Beijing,P.R.China電話(TEL):86-10-51427896傳真(FAX):86-10-514275

Dearsirs,Wewanttomakecooperationwithpengfeiclothesfactory,ourcompanyhavereferredustoyouthatletuslookforinformationconcerningtheirstanding.Ourcompanyisarapiddevelopingprivatetradecorporation,wemainlymanageinallkindsofclothes,especiallyexportjeans.Manyoverseascustomersverylikeourjeansbecauseoffashionedoutwardappearancedesignandwellquality,sothemarketevenincludeEurope,themiddleeast,thenorthAmerica.So,wearelookingforsuitablejeansfactory.WewouldappreciateitifyouwouldprovideusinformationaboutthefinancialconditionandbusinessstandingofpreviouslymentionedfirmAnyinformationwereceivefromyou,ofcourse,willbeheldinstrictconfidence.Wethankinadvance.Yoursfaithfully,BingLiDearsirs,OurprospectivecustomersJichenclothesimport&exportcorpgavealetteraboutfinancialconditionandbusinessstandingofpengfeiclothesfactory,wehopeyouasabankingreference.YoucanonlyreturnlettertoJichenclothesimport&exportcorporation,Mr.Li.Webothshouldbeverygratefultoyouforanyinformationyoucangivethemreputationandcredit-worthinessofpengfeiclothesfactory..WillyoupleasebegoodenoughtoobtainforJichenclothesimport&exportcorptheinformationtheyneed?Anyinformationthatyoumayprovidewillbetreatedinstrictconfidence.WethankinadvanceYoursfaithfully,ChenghuiyangDearMr.LiWeareverygladtooffersomeusefulinformationtoyou.Wewishtoinformyouthatwehaveobtainedtheinformationyourequirefromthepengfeiclothesfactory.ThesubjectcompanywasestablishedinApril1990withacapitalofStg.10,000.Dobusinessasmanufacturingallkindsofclothes.TheirbalancesheetsofrecentyearsenclosedwillshowyouthattheirbusinessinthislinehasbeenmanagedandoperatedundersatisfactoryconditionPleasenotethattheinformationisprovidewithstrictconfidenceandwithoutanyresponsibilitywhatsoeveronthepartofthisfactory.Yoursfaithfully,ABC.Trading.Co回復(fù)建立業(yè)務(wù)關(guān)系的信函的寫作步驟:1.感謝對方對你公司的興趣2.表示對對方監(jiān)理業(yè)務(wù)關(guān)系意愿的興趣3.表示采取進(jìn)一步的行動

3.詢盤010202P.O.BOX8935,NEWTERMINAL,LATA.VISTA,OTTAWA,CANADATEL:0016137893503FAX:0016137895107E-MAIL:CARTER@MSN.COMCartersTradingCompany,LLCTo:cathy@msn.comDate:NOVEMBER10,201*Subject:HelloDearMrLee,Ourcompanyhasseentheproductofyourfirminthe201*’sGuangzhoufairandweareinterestedinyourHand-madegloves.Sometimeagowehavemadecontactwithyouandobtainedtherelatedmaterial.Afterthemarketresearchinourcountry,weareconsideringthepurchaseoftheHand-madegloves.Weshouldliketoreceivefulldetailsofyourexportpricesandtermsofpayment,togetherwithsamples.Weshallbeabletogiveyouconsiderableorders,ifthequalityofyourproductsisfineandthepricesaremoderate.Waitingforyourreplyatyourearliestconvenience.Yoursfaithfully,CartersTradingCompany,LLCJoeBrown詢盤信函的寫作步驟:1.說明信息來源2.直截了當(dāng)說明想要購買的貨物3.請求對方寄送價格表和目錄、價格表和樣品4.強(qiáng)調(diào)對方所報價格應(yīng)合理和具有競爭性5.詢問對方所能提供的折扣,寫清你所negative接受的支付調(diào)價按和期望的交貨時間6.表示訂購耨貨物的可能性

4.發(fā)盤010303Room601,TianshiMansion,Siyuanqiao47#,Shanghai,P.R.ChinaTel:(021)56248632Fax:(021)56245832E-mail:hc@msn.comHengchiIndustriesCo.,ltd.To:cathy@msn.comDate:October18,201*Subject:HelloDearSirorMadam,AsrequestedinyourletterofOctober16th,weofferyoufirmasfollows,subjecttoyourreplyreachingusbytheendofNovember1.2,000pairsofNo.MS1201men’sdormpantatUSD11perpairCIFToronto.TheshipmentistobemadeduringDecember.Werequirepaymentbyconfirmedirrevocableletterofcreditpayablebydraftatsight.Asourmen’sdormpantissuperiorinquality,designattractive,andhaslargemarketdemand,sowehopeyoucanacceptthisofferatonce.Inaddition,wewillsendsomesamplesforyourreference.Hopingtoreceiveyourtrialorderatanearlydate.Pleasebeassuredthatwewillbecarefullydealwithit.Yoursfaithfully,Chenghuiyang發(fā)盤信函的寫作步驟:1.對對方的詢價表示感謝2.向?qū)Ψ教峁┧蟮男畔?.表示報價的有效期4.表達(dá)希望對方接受所報價格早日訂貨的愿望

5.接受010502P.O.BOX8935,NEWTERMINAL,LATA.VISTA,OTTAWA,CANADATEL:0016137893503FAX:0016137895107E-MAIL:CARTER@MSN.COMCartersTradingCompany,LLCTo:cathy@msn.comDate:NOVEMBER20,201*Subject:HelloDearMrLee,ThankyouforyourquotedpriceandsamplesyousendusinOctober18,201*.Wethinkthequalityofyourproductisfineandthepricearemoderate,sowedecidetosignacontactwithyourcompany.EnclosedpleasefindtwocopiesofnumberCTC5236’spurchasecontact.Afterthecountersignature,pleasesendbackacopyinordertokeeponafile.Pleasesendustheadviceofshipmenttwodaysaftertheshipment,besidespleaseinformusnumberofpackages,grossandnetweight,shipsname,valuesofgoods,B/Lnumber,dateofinvoice.Asthecustomisbadlyinneedoftheproduce,sodeliverasapplease.Ifwehaveapleasantcooperationthistime,wewillplacealargeorderinthefuture.Sincerelyyours,CaterTradingCompany,LLCJoeBrown還盤信函的寫作步驟:1.對發(fā)盤人的報價表示感謝;2.表示無法接受發(fā)盤并說明原因;3.對所希望的交易條件提出建議;4.希望對方能夠接受你所提出的還盤的建議

6.合同翻譯0201*6PURCHASECONTRACT(購銷合同)合同號日期簽在ContractNo.:Signedat:Date:1.TheBuyers:買方Address:地址(Tel):電話(Fax):傳真2.TheSellers:賣方Address:地址(Tel):電話(Fax):傳真TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractisaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:茲經(jīng)買賣雙方確認(rèn)按下列條款成交3.4.5.6.NameofCommodity&SpecificationQuantityUnitPriceAmount品名和規(guī)格數(shù)量單價金額7.TotalValue(inwords):總值8.%moreorlessinquantityandvalueallowed.數(shù)量及總值均得有%的增減9.TradingTerms:貿(mào)易條件FOBCFRCIFDDU11.Packing:包裝12.ShippingMark:裝運(yùn)標(biāo)記13.裝運(yùn)起(裝運(yùn)港)至(目的港)Shipmentfrom(PortofShipment)to(PortofDestination).14Transhipment(轉(zhuǎn)運(yùn)):allowed(允許)notallowed(不允許)Partialshipment(分批裝運(yùn)):allowed(允許)notallowed(不允許)ShipmentTime(裝運(yùn)期):WITHIN20DAYSAFTERRECEIPTOFIRREVOCABLESIGHTL/C(.收到不可撤銷即期信用證后20天內(nèi))15.Insurance(保險):tobecoveredbythefor%oftheinvoicevaluecoveringadditionalfrom.(由___方按發(fā)票金額的__%投保_____保險公司____險別的險種)16.TermsofPayment:(付款條件)Thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byT/Tremittancetothesellersnotlaterthan/.(買方應(yīng)不晚于__/_以即期匯票/電匯方式支付銷售合同的全部貨款)ThebuyersshallissueanirrevocableL/CatsightthroughinfavourofthesellerspriortoindicatingL/Cshallbevalidinthoughnegotiationwithindaysaftertheshipmenteffected,theL/CmustmentiontheContractNumber.(買方應(yīng)開立賣方為受益人、即期/__天遠(yuǎn)期的不可撤銷信用證。單據(jù)在裝船后___天內(nèi)向___議付有效。信用證必須提及合同編號)Documentsagainstpayment(D/P):thebuyersshalldullymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat/sightbythesellers.()付款交單(D/P):買方應(yīng)支付由買方開立的即期/___天遠(yuǎn)期跟單匯票。Documentsagainstacceptance(D/A):thebuyersshalldullyacceptthedocumentarydraftmadeouttothe

buyersat/daysbythesellers.承兌交單(D/A):買方應(yīng)接受由賣方開立的即期/____天遠(yuǎn)期跟單匯票。17.Shippingadvice(裝船通知):thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoodsadvisethebuyersoftheContractNo.namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalue,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebyTLX/FAX.(賣方應(yīng)及時以電文/傳真方式通知買方已裝船貨物的合同號,品名,裝載數(shù)量,發(fā)票金額,毛重,船舶名稱和裝運(yùn)時間)19.InspectionandClaims:(檢驗(yàn))Thebuyershallhavethequalities,specifications,quantitiesofthegoodscarefullyinspectedbythe/InspectionAuthority,whichshallissuesInspectionCertificatebeforeshipment.(買方應(yīng)該收到由權(quán)威檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的商品的質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量檢驗(yàn)證書,證書應(yīng)在裝運(yùn)簽開立)②Thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.Ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheInspectionCertificationissuedbytheCommodityInspectionAuthoritywithin/daysafterthegoodsarrivalatthedestination.(買房有權(quán)利在貨物到達(dá)目的港后持有有當(dāng)?shù)厣唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的檢驗(yàn)證明。如果發(fā)現(xiàn)貨物損害/短量/其規(guī)格和數(shù)量和合同細(xì)節(jié)不一致,買房可根據(jù)商品檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的檢驗(yàn)證明,在貨物到達(dá)目的地__天內(nèi)向賣方提出訴訟)③Theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoods,shallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination.ThesellersshallnottakemyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsinuptotheresponsibilityofInsuranceCompany/TransportationCompany/Postoffice.(如果任何涉及貨物質(zhì)量的要求,應(yīng)在貨物到達(dá)目的地___天內(nèi)提出;如果任何涉及貨物數(shù)量的要求,應(yīng)在貨物到達(dá)目的地___天內(nèi)提出;如果責(zé)任已轉(zhuǎn)交保險公司/裝運(yùn)公司/郵遞公司,賣方有關(guān)裝運(yùn)貨物的任何要求,我方不予負(fù)責(zé))21.ForceMajeure(不可抗力):thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoForceMajeure.Butthesellersshalladvisethebuyersontimeofsuchoccurrence.(根據(jù)不可抗力條款,賣方對本次合同規(guī)定的分批裝運(yùn)或不全部一次裝運(yùn)不負(fù)任何責(zé)任。但如此情況發(fā)生,賣方應(yīng)及時通知買方)22.Disputessettlement(爭議解決):Alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththecontract,shallbesubmittedtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationinaccordancewithitsRulesofArbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.(所有合同之外的或和合同有關(guān)的疑議,應(yīng)根據(jù)其仲裁規(guī)則向中國國際經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易仲裁委員會提交。)23.Lawapplications(法律措施):itwillbegovernedbythelawofthePeople"sRepublicofChinaunderthecircumstancesthatthecontractissignedorthegoodswhilethedisputesarisingareinthePeople"sRepublicofChinaorthedefendantisChineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyUnitedNationsConventiononContractfortheInternationalSaleofGoods.(在簽訂已合同或引起爭議的貨物在中華人民共和國領(lǐng)土上或被告是中國法人的情況下,由中華人民共和國憲法授權(quán)管理。否則由聯(lián)合國國際銷售公約視合同代理)24.Versions(譯本):ThiscontractismadeoutinbothChineseandEnglishofwhichversionisequallyeffective.Conflictsbetweenthesetwolanguagesarisingtherefrom,ifany,shallbesubjecttoChineseversion.(這份合同由漢語和英語開立,效力等同。如果有任何兩種語言版本的沖突應(yīng)以漢語版為準(zhǔn))25.AdditionalClauses(其他條款):(conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause)以上條款如果和其他條款由任何沖突,則以其他條款為準(zhǔn)26.Thiscontractisincopies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.合同存有___份,由雙方簽字后生效Representativeofthebuyers(買方代表):Authorizedsignature(簽字):Representativeofthesellers(賣方代表):Authorizedsignature(簽字):出口合同的簽訂要做到:1.注意合同的格式必須符合法律規(guī)定2.內(nèi)容必須是合法的3.內(nèi)容必須明確清晰完整4.雙方簽名的代表必須具有民事行為能力

7.開證申請書030101IRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITAPPLICATIONTO:IssuebyairmailWithbriefadvicebyteletransmissionIssuebyexpressdeliveryIssuebyteletransmission(whichshallbetheoperativeinstrument)ApplicantCreditNo.DateandplaceofexpiryCHINA,JULY30,201*Beneficiary(Fullnameandaddress)Date:EASTAGENTCOMPANYLPGINTERNATIONCORPORATIONROOM2401,WORDTRADEMANSTION,SANHUANROAD47#,333BARRONBLVD.,INGLESIDE,BEIJING,P.R.CHINAILLINOIS(UNITEDSTATESAmountUSD570000.00TranshipmentCreditavailablewithU.A.DOLLARSFIVETHOUSANDONLYByHUNDERDSEVENTYAdvisingBankPartialshipmentsallowednotallowedallowednotallowedLoadingonboard/dispatch/takinginchargeat/fromNEWYORKsightpaymentacceptancenegotiationdeferredpaymentatagainstthedocumentsdetailedhereinnotlaterthanFortransportationto:040715XINGANGPORT,TIANJINGandbeneficiary"sdraft(s)for100%ofinvoicevalueOFCHINAat****sightdrawnontheissuebankFOBCFRCIForothertermsDocumentsrequired:(markedwithX)1.(×)Signedcommercialinvoicein3copiesindicatingL/CNo.andContractNo.2.(×)FullsetofcleanonboardBillsofLadingmadeouttoorderandblankendorsed,marked"freight[]tocollect/[×]prepaid[]showingfreightamount"notifyingTHEAPPLICANT.()Airwaybills/cargoreceipt/copyofrailwaybillsissuedbyshowing“freight[]tocollect/[]prepaid[]indicatingfreightamount"andconsignedto____________________________.3.()InsurancePolicy/Certificateincopiesfor%oftheinvoicevalueshowingclaimspayableinincurrencyofthedraft,blankendorsed,coveringAllRisks,WarRisksand.4.(×)PackingList/WeightMemoin3copiesindicatingquantity,grossandweightsofeachpackage.5.()CertificateofQuantity/Weightincopiesissuedby__________________.6.()CertificateofQualityincopiesissuedby[]manufacturer/[]publicrecognizedsurveyor_________________.7.(×)CertificateofOriginin2copies.8.(×)Beneficiary"scertifiedcopyoffax/telexdispatchedtotheapplicantwithin1daysaftershipmentadvisingL/CNo.,nameofvessel,dateofshipment,name,quantity,weightandvalueofgoods.Otherdocuments,ifanyDescriptionofgoods:MEN’SDENIMUTILITYSHORTCOLOR:MEDDESTSANDBLASFABRICCONTENT:100%COTTONQUANTITY:201*CARTONUSD285/CARTONPRICETERM:FOBNOWYOURK

Additionalinstructions:1.(×)Allbankingchargesoutsidetheopeningbankareforbeneficiary"saccount.2.(×)Documentsmustbepresentedwithin10daysafterdateofissuanceofthetransportdocumentsbutwithinthevalidityofthiscredit.3.()Thirdpartyasshipperisnotacceptable,ShortForm/BlankbackB/Lisnotacceptable.4.()Bothquantityandcreditamount______%moreorlessareallowed.5.(×)Alldocumentsmustbesenttoissuingbankbycourier/speedpostinonelot.()Otherterms,ifany信用證申請書應(yīng)注意:信用證申請書的內(nèi)容應(yīng)該與購銷合同的內(nèi)容一致8.受益人證明090501ABCCOMPANYNO.128ZHOUGSHANXILU,NANJING,CHINACERTIFICATECARTERSTRADINGCOMPANY,P.O.BOX8935,NEWTERMINAL,LATA.VISTA,OTTAWA,JAPANDATEINVOICENO:201*-01-03CBD2456TO:ABCCOMPANYNO.128ZHOUGSHANXILU,NANJING,CHINAABCCOMPANY,NANJING韓濤AuthorizedSignature受益人證明應(yīng):正確填寫受益人的姓名、地址、貨物描述、發(fā)票號、發(fā)票金額等

9.催證010601Room601,TianshiMansion,Siyuanqiao47#,Shanghai,P.R.ChinaTel:(021)56248632Fax:(021)56245832E-mail:hc@msn.comDesuntradingCo.,ltd.To:Andy@msn.comDate:Nov25,201*Subject:helloDearMsAndyBurns,ThankyouforsendingustheNo.DTC5210contact,nowwehavereceivedit.ButpleasetakecarethattheappointedtimeNovember25isapproaching,wehavenotreceivetheletterofcredittillnow.Sopleaseopentheletterofcreditrapidly,sowecanshipontime.Inordertoavoidingmisaddressing,wehavetoremindyouthatouradvisingbankis”bankofChinashanghaibranch“,ratherthan“bankofChina”.Hopingtoreceivethecreditcardatanearlydate.Yoursfaithfully,DesuntradingCo.,LtdMinghuaZhao催證要做到:1.提醒買方貨已備妥待運(yùn)或貨期臨近,但尚未收到相關(guān)信用證;2.向地方說明需及時開立信用證的原因3.請對方盡快開證

10.改證010701Room601,TianshiMansion,Siyuanqiao47#,Shanghai,P.R.ChinaTel:(021)56248632Fax:(021)56245832E-mail:hc@msn.comDesuntradingCo.,ltd.To:Andy@msn.comDate:Nov25,201*20:37pmSubject:helloDearAndyBurns,ThankyouforyourNo.BWO5823684letterofcreditopenedatNovember23.Wefindthatthefollowingthreepointsdonotconformtothecontract,pleasereviseasfollows:1.thenameofthegoodsshouldbe“cannedwholemushrooms”insteadof“cannedslicedmushrooms”2.pleasenegotiateawaytheclauseof“documentspresentedfornegotiationshouldincludecargoreceiptissuedbybuyers”3.thequantityofthegoodsshouldbe1320cartonsinsteadof1230cartonsWeareinthehopeofreceivetherelatedamendmenttothecredit,andwethankyouforyourcooperation.Yourfaithfully,DesuntradingCo.,LtdMinghuaZhao改證要注意:1.告訴對方已收到信用證2.指出信用證與合同不符而需修改的地方3.希望對方給予合作

11.發(fā)票090102ISSUERDALIANARTS&CRAFTSIMPORT&EXPORTCORPNO.23FUGUISTR.DALIAN,CHINATO商業(yè)發(fā)票COMMERCIALINVOICEBELLAFLORAGARTENCENTERGESELLSCHAFTM.B.H.FRANZOSENHAUSWEG50A-2040LINZTRANSPORTDETAILSNO.201*AC031DATEJUNE2,201*FROMCHINAFORTTOVIENNABYVESSELS/CNO.No.205001TERMSOFPAYMENTL/CNO.372623NumberMarksandNumbersandkindofQuantityUnitPriceAmountpackageDescriptionofgoods“N/M”CHRISTMASGIFTSAG-1355AG-1409AAG-1409BAG-1429AG-1434AG-1451AG-1455AG-1473AG-1476AG-1410AG-1501AG-1502AG-1503AG-1505DL-(EACH400DOZ)1556B,1568B,1571B,1603B,1637B,1679B,1691B,1768B,1770B,1771BDL-1734B(EACH400DOZ)DL-1846B,DL-1889BAM-648AM-3C-32TOTAL:CIFVIENNAUSD0.660.461.010.780.500.500.520.760.900.950.520.680.580.522.154.103.960.541.541.43(SETS)76816006007681600600672420382240900648840960(DOZ)4000400800750PCS750PCS600PCSCIFVIENNAUSD506.88736.00606.00599.04800.00300.00349.44319.20343.80228.00468.00440.64487.20499.208600.001640.003168.00405.001155.00858.00USD22509.40SAYTOTAL:U.S.DOLLARTWENTYTWOTHOUSANDFIVEHUNDREDNINEANDCENTSFORTY商業(yè)發(fā)票應(yīng)注意:詳細(xì)填寫收貨人名稱和地址;注意貨物描述、規(guī)格和嘜頭的填寫;正確填寫合同號、信用證號、發(fā)票號等內(nèi)容

12.托運(yùn)單040301上海世格物流有限公司SHANGHAIDESUNLOGISTICSCO.,LTD.國際貨物托運(yùn)書SHIPPER’SLETTEROFINSTRUCTIONTO:FASHIONFORCECO.,LTD.托運(yùn)人發(fā)貨人SHIPPER收貨人CONSIGNEE通知人NOTIFYPARTY起運(yùn)港標(biāo)記嘜頭MARKSCTNNO.MONTREALMADEINCHINASHANGHAI件數(shù)NUMBER目的港MONTREAL中英文品名DESCRIPTIONOFGOODS運(yùn)費(fèi)毛重(公斤)G.W(KGS)尺碼(立方米)SIZE(M)FASHIONFORCECO.,LTD.P.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADAFASHIONFORCECO.,LTD.P.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADANANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINANANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.進(jìn)倉編號:2550LADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)19KGS21.583CBM1.貨單到達(dá)時間:3.17報關(guān)電話:84217836傳真:84217835聯(lián)系人:張海地址:上海市三環(huán)路60號世貿(mào)大廈2401室托運(yùn)人簽字:2.航班:OZ/3.18運(yùn)價:29/KG+50★如改配航空公司請?zhí)崆巴ㄖ宜荆ü拢┨泼魃茊稳掌冢?00年33月12日托運(yùn)單需要注意:1.正確填寫收貨人、發(fā)貨人、通知人、托運(yùn)人的名稱、地址;2.正確填寫起運(yùn)港和目的港;3.正確計(jì)算運(yùn)費(fèi)4.正確真實(shí)的填寫貨物品名規(guī)格及花色;5.正確填寫嘜頭、航班、航次以及到貨日期

13.報關(guān)單060203中華人民共和國海關(guān)出口貨物報關(guān)單經(jīng)營單位SHANGHAIFOREIGNTRADECORP.批準(zhǔn)文號2999456合同協(xié)議號MOU0210S03預(yù)錄入編號:2250866備案號海關(guān)編號:201*.1011出口日期申報日期出口口岸SHANGHAI運(yùn)輸方式運(yùn)輸工具名稱201*-12-04提運(yùn)單號201*-11-30SCOISG7564SHANGHAI,CHINASHANGHAI,CHINA江海運(yùn)輸貿(mào)易方式征免性質(zhì)發(fā)貨單位SHANGHAIFOREIGNTRADECORP.許可證號運(yùn)抵國(地區(qū))結(jié)匯方式一般貿(mào)易指運(yùn)港一般征稅L/C境內(nèi)貨源地THAILAND成交方式運(yùn)費(fèi)BANGKOK,THAILAND保費(fèi)雜費(fèi)CFR件數(shù)包裝種類毛重(公斤)凈重(公斤)集裝箱號40DRUMS隨附單據(jù)DRUMS2,200KGS2,000.00KGS生產(chǎn)廠家標(biāo)記嘜碼及備注N/M項(xiàng)號商品編號商品名稱、規(guī)格型號數(shù)量及單位最終目的國(地區(qū))單價總價幣制征免1201*.1011ISONIAZIDBP9840DRUMSTHAILAND18,000.00USD一般征稅稅費(fèi)征收情況錄入員報關(guān)員錄入單位茲聲明以上申報無訛并承擔(dān)法律責(zé)任海關(guān)審單批注及放行日期(簽章)審單征稅查驗(yàn)審價申報單位(簽章)單位地址SHANGHAI,CHINA統(tǒng)計(jì)放行郵編電話填制日期201*-11-30報關(guān)單應(yīng)注意:1.詳細(xì)填寫進(jìn)出口岸名稱、航班、運(yùn)輸工具、航次、申請報關(guān)的單位;2.準(zhǔn)確填寫關(guān)于貨物的描述、包裝種類、嘜頭;3.合理填寫報關(guān)日期,保證要在貨物入關(guān)之前合理時間內(nèi)申請

14.報檢單050201中華人民共和國出入境檢驗(yàn)檢疫出境貨物報檢單*編號報檢單位(加蓋公章):南京藍(lán)星貿(mào)易公司報檢單位登記號:發(fā)貨人聯(lián)系人:電話:報檢日期:201*年08月12日(中文)南京藍(lán)星貿(mào)易公司(外文)NANJINGLANXINGCO.,LTD,ROOM2501,JIAFAMANSTION,BEIJINGWESTROAD,NANJING(中文)(外文)EASTAGENTCOMPANY,3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231貨物名稱(中/外文)H.S.編碼產(chǎn)地?cái)?shù)/重量貨物總值包裝種類及數(shù)量高爾夫球帽(GOLF1800DOZSUSD14580.00carton59019091CHINACAPS)運(yùn)輸工具名稱號碼V.HLASPLAMSC/NO合同號03TG28711發(fā)貨日期啟運(yùn)地201*-08-30NANJING收貨人貿(mào)易方式一般貿(mào)易貨物存放地點(diǎn)用途工廠倉庫輸往國家(地區(qū))到達(dá)口岸信用證號LTR0505457JAPAN許可證/審批號AKITA生產(chǎn)單位注冊號20’×1集裝箱規(guī)格、數(shù)量及號碼合同、信用證訂立的檢驗(yàn)檢疫條款或特殊要求標(biāo)記及號碼V.HLASPLAMSC/NO.隨附單據(jù)(劃“”或補(bǔ)填)□合同信用證發(fā)票換證憑單裝箱單廠檢單包裝性能結(jié)果單許可/審批文件*檢驗(yàn)檢疫費(fèi)__正__副__正__副__正__副需要證單名稱(劃“”或補(bǔ)填)□品質(zhì)證書□重量證書□數(shù)量證書□獸醫(yī)衛(wèi)生證書□健康證書□衛(wèi)生證書□動物衛(wèi)生證書__正__副__正__副__正__副__正__副__正__副__正__副__正__副□植物檢疫證書□熏蒸/消毒證書□出境貨物換證憑單□□□□總金額(人民幣元)計(jì)費(fèi)人收費(fèi)人領(lǐng)取證單報檢人鄭重聲明:1.本人被授權(quán)報檢。2.上列填寫內(nèi)容正確屬實(shí),貨物無偽造或冒用他人的廠名、標(biāo)志、認(rèn)證標(biāo)志,并承擔(dān)貨物質(zhì)量責(zé)任。簽名:______南京藍(lán)星貿(mào)易公司_________注:有“*”號欄由出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)關(guān)填寫日期簽名◆國家出入境檢驗(yàn)檢疫局制[1-2(201*.1.1)]報檢單應(yīng)注意:1.準(zhǔn)確填寫報檢單位的名稱、地址、稅務(wù)登記號;2.注意在合理的時間內(nèi)申請報檢;3.真實(shí)描述貨物的數(shù)量、品名

15.裝箱單090202ISSUERNANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINATOFASHIONFORCECO.,LTDP.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADA裝箱單PACKINGLISTINVOICENO.NT01FF004QuantityPackageG.W19KGSDATEMar.9,201*N.WMeas.MarksandNumbersFASHIONFORCEF01LCB05127CTNNO.MONTREALMADEINCHINANumberandkindofpackageDescriptionofgoodsLADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)2550PCS85CARTONS17KGS21.583CBMTOTAL:2550PCS85CARTONS19KGS17KGS21.583CBMSAYTOTAL:EIGHTYFIVECARTONSONLYNANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD***裝箱單應(yīng)注意:寫明收貨人的名稱和地址,貨物品名、規(guī)格、花色,嘜頭,貨物數(shù)量,總金額,單價等。

16.提單080102ShipperB/LNo.ABCCOMPANYNO.128ZHOUGSHANXILU,GUANGDONGConsigneeororder中國外運(yùn)廣東公司TOORDEROFUFJBANK,TOKYOSINOTRANSGUANGDONGCOMPANYOCEANBILLOFLADINGSHIPPEDonboardinapparentgoodorderandcondition(unlessotherwiseindicated)thegoodsorpackagesspecifiedhereinandtobedischargedatthementionedportofdischargeorasneartheretoasthevesselmaysafelygetandbealwaysafloat.Theweight,measure,marksandnumbers,quality,contentsandvalue,beingparticularsfurnishedbytheShipper,arenotcheckedbytheCarrieronloading.TheShipper,ConsigneeandtheHolderofthisBillofLadingherebyexpresslyacceptandagreetoallprinted,writtenorstampedprovisions,exceptionsandconditionsofthisBillofLading,includingthoseonthebackhereof.INWITNESSwhereofthenumberoforiginalBillsofLadingstatedbelowhavebeensigned,oneofwhichbeingaccomplishedtheother(s)tobevoid.NotifyaddressXYZCOMPANY,6-2OHTEMACHI,1-CHOME,CHIYADA-KU,TOKYOPre-carriagebyPortofloadingVesselPortoftransshipmentVICOTRYV.666PortofdischargeGUANGZHOUFinaldestinationXYZTOKYO04GD0021-88CTNSCONTAINERON.PLU1234567SEALNO..0067891x20’CY/CYFreightandchargesTOKYO,JAPANDescriptionofgoodsGrossweight(kgs.)Measurement(m3)Container.sealNo.ormarksandNos.Numberandkindofpackage5250PCSHOSPITALPACKEDIN88CARTONS.UNIFORMSHIPPENDINONECONTAINER.1232.00KGS4.20CBMEx.ratePrepaidatFreightpayableatREGARDINGTRANSHIPMENTINFORMATIONPLEASECONTACTPlaceanddateofissueTotalprepaidNumberoforiginalBs/LGUANGZHOUJAN.17,201*SignedfororonbehalfoftheMaster3PERFECTLOGISTICSCOMPANY陳偉AsAgent提單應(yīng)注意:1.要注明發(fā)貨人的名稱、目的港、船舶名稱、航次、日期;2.作為收貨人的提貨證明和物權(quán)證明

17.提單和保險單翻譯210105BillofLading提單Shipper:(托運(yùn)人)ConsigneeorOrder:(收貨人或抬頭人)Notifyaddress:(通知方)Pre-carriageby:(前程運(yùn)輸)Portofloading:(裝運(yùn)港)Oceanvessel:(遠(yuǎn)洋船舶)portoftransshipment:(轉(zhuǎn)運(yùn)港)Portofdischarge:(卸貨港)finaldestination:(目的地)Freightpayableat:(運(yùn)費(fèi)付在)NumberoforiginalBs/L:(原產(chǎn)地證書號)B/LNO.(提單號)266126CHINANATIONALFOREIGNTRADETRANSPORTATIONCORP.(中國民族對外貿(mào)易運(yùn)輸公司)BILLOFLADINGOFDIRECTORWITHTRANSSHIPMENT(提單或轉(zhuǎn)運(yùn)提單)SHIPPEDonboardapparentgoodorderandcondition(unlessotherwiseindicated)thegoodsorpackagesspecifiedhereinandtobedischargedatthementionedportofdischargeorasneartheretoasthevesselmaysafelygetandbealwaysafloat.(按現(xiàn)有的貨物訂單和詳細(xì)的貨物或包裝的內(nèi)在要求(特別提示的除外)已裝上船,卸貨在合同提到的卸貨地點(diǎn)或最接近船舶能安全停靠并一直保持漂浮狀態(tài)的地點(diǎn))Theweight,measure,marksandnumbers,quality,contentsandvalue,beingparticularsfurnishedbytheShipper,arenotcheckedbytheCarrieronloading.(貨物的重量,體積,標(biāo)志和號碼,質(zhì)量,含量和價值應(yīng)由托運(yùn)人仔細(xì)核對后提供,而不是由承運(yùn)人在裝船后檢查)Theshipper,ConsigneeandtheHolderofthisBillofladingherebyexpresslyacceptandagreetoallprinted,writtenorstampedprovisions,exceptionsandconditionsofthisBillofLading,includingthoseonthebackhereon.(托運(yùn)人,收貨人和這份提單持有者在此應(yīng)表示接受并同意所有印刷的,手寫的,標(biāo)記的版本,此提單的除外責(zé)任和條件,包括提單背面內(nèi)容)INWITNESSwhereofthenumberoforiginalBillsofLadingstatedbelowhavebeensigned,oneofwhichbeingaccomplished,theotherstobevoid.(Shippingmarks:(嘜頭)Numbersandkindofpackages;(包裝數(shù)量和種類)Descriptionsofgoods(貨物描述)Grossweight:(毛重)measurement:(尺寸)Freightandcharges:(運(yùn)費(fèi))Placeanddateofissue:(開證地點(diǎn)和日期)Signedfororonbehalfofthecarrier:(承運(yùn)人簽名)提單應(yīng)注意:1.要注明發(fā)貨人的名稱、目的港、船舶名稱、航次、日期;2.作為收貨人的提貨證明和物權(quán)證明

InsurancePolicy(保險單)Thepeople’sinsurancecompanyofChina(中國人民保險公司)HEADOFFICE:CHINA(總部:中國)ESTABLISHEDIN1949(1949年成立)Address:No.2,HuangheRoad,Dalian,ChinaFax(傳真):2804558地址:中國大連市黃河路2號Tlx(郵編):86215MARINECARGOTRANSPORTATIONINSURANCEPOLICY(制貨物運(yùn)輸保險單)InvoiceNo.81678GT88(發(fā)票號碼)PolicyNo.TL493(保險單號)ThispolicyofinsurancewitnessesthatthePeople’InsuranceCompanyofChina(hereinaftercalled)“theCompany”,attherequestofChinaNationalTextilesImpandExp.Corp(hereinaftercalled“theinsured”)andinconsiderationoftheagreedpremiumbeingpaidtotheCompanybytheInsured,undertakestoinsuretheunder-mentionedgoodsintransportationsubjecttotheconditionsofthisPolicyaspertheClausesprintedoverleafandotherspecialclausesattachedhereon.(這份保險單表明中國人民保險公司(此后稱作“公司”),應(yīng)中國民族紡織品進(jìn)出口公司(此后稱作“擔(dān)保方”),考慮由公司投保支付的達(dá)成一致的保險費(fèi),根據(jù)這份保險單背面印刷和涉及的其他特殊條款的情況,接受擔(dān)保在運(yùn)輸過程中以下提到的貨物)MARKSANDNOS.(標(biāo)志)QUANTITY數(shù)量DESCRIPTIONOFAMOUNTINSUREDGOODS(貨物描述)(保險金額)Totalamountinsured(總保險金額):U.S.DOLLARSFIFTYTHOUSANDSIXHUNDREDANDEIGHTYTWOONLY(USD50,682)(五萬六百八十二美元整)Premium(利率):asarranged(按規(guī)定)Rate:(匯率)asarranged(按規(guī)定)PERCONVEYANCES.S(裝載運(yùn)輸工具)GUIDESAIL1SLG.ONORABT(開航日期):Dec.1st,201*(201*年12月1日)FROM:(從)___________TO:(到)_________CONDITIONS:(承保險別)(coveringAllRisksandWarRisksasperOceanMarineCargoClausesofThePeople’sInsuranceCompanyofChina.(投保中國人民保險公司海洋運(yùn)輸貨物保險條款中的一切險和戰(zhàn)爭險)Claims(索賠),ifany,payableonsurrenderofthispolicytogetherwithotherrelevantdocuments.IntheeventofaccidentwherebylossordamagemayresultinaclaimunderthisPolicyimmediatenoticeapplyingforsurveymustbegiventothecompany’sclaim-settlingagentasmentionedhereunder:(若發(fā)生意外,應(yīng)該交出此保險單和相關(guān)的單據(jù)。根據(jù)此政策在丟失或損害事故發(fā)生可能導(dǎo)致索賠時,應(yīng)該立即通知如下提到的公司索賠解決代理人申請檢驗(yàn))ThePingAnInsuranceCo.(H.K.)Ltd.(平安保險公司)InternationalBuilding14thFloor,(香港中心路141號國際大廈14層)141,CentralRoad,HongKong,Claimpayableat:(賠款償付地點(diǎn))(HONGKONGINUSD$(香港用美元)Date(日期)_________Thepeople’sinsurancecoofChina中國人民保險公司_________branch_________分公司保險單應(yīng)注意:明確表示被保險人是誰,投保人是誰,保險金額是多少,保險費(fèi)是多少,投什么險,以免在發(fā)生事

故時互相推卸責(zé)任

三、實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析(可加頁)(實(shí)驗(yàn)過程中對自己所掌握知識的基本評述,對本門實(shí)驗(yàn)課程的學(xué)習(xí)體會和心得,對本門課程的學(xué)習(xí)總結(jié),對實(shí)驗(yàn)中遇到的問題的思考和解決,實(shí)驗(yàn)對將來工作和就業(yè)的實(shí)踐指導(dǎo)意義,字?jǐn)?shù)不少于1000字。)通過一學(xué)期的外貿(mào)函電實(shí)驗(yàn)課,使我對外貿(mào)函電的流程和寫法以及外貿(mào)單證的業(yè)務(wù)流程有了進(jìn)一步的了解和感觸,進(jìn)一步的掌握了外貿(mào)函電的基本知識,基本規(guī)則和基本技能。在實(shí)驗(yàn)的過程中,我也學(xué)會了貿(mào)易磋商信函的書寫,學(xué)會了如何與客戶交流并促成交易。同時,我認(rèn)識到平時努力學(xué)習(xí)理論知識是很有必要的,并且也學(xué)會了如何將理論知識運(yùn)用到實(shí)際操作中,這增加了我對這門學(xué)科的興趣。我深刻感覺到了自己對外貿(mào)函電知識的了解還是太少了,以后要抓住機(jī)會多學(xué)習(xí)一些相關(guān)知識。外貿(mào)函電是一門實(shí)踐操作性很強(qiáng)的課程,要達(dá)到正確的完成外貿(mào)業(yè)務(wù)的目的,不僅僅是理論,還需要學(xué)習(xí)外貿(mào)實(shí)務(wù)中有代表性的信函,熟悉外貿(mào)業(yè)務(wù)中的各個環(huán)節(jié)。這門實(shí)驗(yàn)課要求我們要熟練的掌握外貿(mào)專業(yè)知識,還要加強(qiáng)對外貿(mào)信函的了解和實(shí)際動手能力。這次實(shí)訓(xùn)中我們所完成的練習(xí)有:商務(wù)書信基本要素,建立業(yè)務(wù)關(guān)系,詢盤,發(fā)盤,接受,合同翻譯,信用證開證申請書,受益人證明,催證,改證,發(fā)票,托運(yùn)單,報關(guān)單,報檢單,裝箱單,提單,提單和保險單翻譯。這一學(xué)期的實(shí)驗(yàn)課,雖然很辛苦,但是我覺得是值得的,因?yàn)樵谶@期間我學(xué)到了很多東西。當(dāng)自己真正把課堂上的所學(xué)運(yùn)用到實(shí)際業(yè)務(wù)中去的時候,會把平時聽課過程中遇到的疑點(diǎn)和問題逐個消除,在此我感謝老師不厭其煩為我們解答每一個疑難問題,感謝老師對我們每一位學(xué)生的熱心幫助。老師在這次實(shí)訓(xùn)中起到了指導(dǎo)者的作用,讓我們實(shí)實(shí)在在的學(xué)到了很多知識。這次實(shí)訓(xùn),我不論是從個人能力上還是業(yè)務(wù)知識上都有了很大的提高,操作能力也大大提升了。通過這學(xué)期的實(shí)驗(yàn)課,使我更加深刻的意識到了函電的重要性,并且在實(shí)驗(yàn)過程中鞏固了課堂上學(xué)到的知識技巧,還總結(jié)出了一些經(jīng)驗(yàn)和方法。掌握了外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的句型、詞匯和短語才達(dá)到能夠翻譯并能擬寫同類信函的目的。通過這學(xué)期實(shí)驗(yàn)課,我掌握了很多日后工作所需的基本技能,檢驗(yàn)了平時所學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)知識,衡量了個人的能力和水平,發(fā)覺了自身存在的不足和缺點(diǎn)。這于我來說無疑是受益匪淺的。本學(xué)期的實(shí)驗(yàn)課是一筆珍貴的財(cái)富,它給我?guī)砹嗽S多快樂和樂趣。知道了親勤的付出是有收獲的,我總結(jié)了在進(jìn)出口貿(mào)易業(yè)務(wù)中的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),幫助我在以后的學(xué)習(xí)過程中不斷充實(shí)自己,更加關(guān)注國際的經(jīng)貿(mào)環(huán)境,加強(qiáng)實(shí)例分析能力并加強(qiáng)訓(xùn)練,增加感性認(rèn)識,努力提高業(yè)務(wù)責(zé)任和商務(wù)運(yùn)作能力,真正做到學(xué)以致用。我想我還會珍惜在學(xué)校的每一次的學(xué)習(xí),而這樣的實(shí)驗(yàn)課學(xué)習(xí)更是值得我去珍惜!相信,有了這一學(xué)期的實(shí)驗(yàn)課經(jīng)歷,無論是今后的學(xué)習(xí)還是日后的工作,甚至是未來的生活,我都會更加清楚,自己想要做什么,該做什么,該如何做,怎樣才能做好。此學(xué)期的實(shí)驗(yàn)課將是我今后人生的一個良好開端,他使我學(xué)到了很多東西,為今后的學(xué)習(xí)做了引導(dǎo),點(diǎn)明了方向,我相信在不遠(yuǎn)的未來定會有屬于我們自己的一片美好的天空。

友情提示:本文中關(guān)于《外貿(mào)函電總結(jié)報告》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,外貿(mào)函電總結(jié)報告:該篇文章建議您自主創(chuàng)作。

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。


外貿(mào)函電總結(jié)報告》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://m.seogis.com/gongwen/514108.html
相關(guān)文章