二、涉外會(huì)議的禮儀
(一)涉外會(huì)談座次禮儀。
外事會(huì)見,多在會(huì)客廳或辦公室 內(nèi)進(jìn)行。賓主可分別各坐一邊,也可交錯(cuò)而坐。有些國家元首,在會(huì)見外賓時(shí),要舉行一定的禮節(jié)性儀式,其主要程序是致辭、賓禮、合影,然后入座交談。中國的 會(huì)見座次是:主賓居中,主人居右,記錄員和譯員應(yīng)坐于賓主后面。客方隨員依禮賓次序在主賓一側(cè)就座,主方隨員依次在主人一側(cè)就座。
(二)涉外會(huì)談禮儀。
在涉外交往中,話題的選擇是很重要的。我們在選擇話題時(shí),必須注意把握以下原則。
首先,要選擇外賓喜聞樂道的話題。不管是哪一個(gè)國家,哪一個(gè)民族的人,都會(huì)對(duì)體育比賽、文藝演出、電視電影、旅游度假、風(fēng)光名勝、烹任小吃等話題感興趣。 在正式場合或非正式場合,談?wù)勥@方面的情況,都是輕松愉快和普遍能夠接受的,若條件許可,最好事先研究一下交往對(duì)象的興趣愛好,這樣比較容易獲取談話的話 題。
其次,不要選擇迎合他人的話題。由于國情的不同和意識(shí)形態(tài)的差異,我們同外賓對(duì)一些問題的看法截然不同,對(duì)此應(yīng)采取正確的態(tài)度。我們尊重各國人民所選擇的 發(fā)展道路,同時(shí)也希望各國人民尊重我們所選擇的發(fā)展道路。我們不干涉別國的內(nèi)部事務(wù),同時(shí)也不允許別國干涉我們的內(nèi)部事務(wù),這是一個(gè)大是大非問題。在涉外 交往中我們不能對(duì)少數(shù)外國人的無理取鬧曲意逢迎,百般討好。對(duì)重大的國內(nèi)外事件要事先統(tǒng)一口徑,對(duì)于非原則性問題可以各抒己見。既不要主動(dòng)要求外賓評(píng)論我 國的內(nèi)部事務(wù),也不要對(duì)他人出于惡意的攻擊誹謗聽之任之。如果以暴露國家或企業(yè)的秘密來吸引外賓對(duì)談話的興趣,便是出格了,不便談?wù)摰脑掝}可以不談或轉(zhuǎn) 移,但絕不能迎合他的無理話題。這是我們的基本立場。
再次,要回避外賓忌諱的話題。同外賓交往,要注意他們對(duì)某些話的忌諱。下列話通常是不適宜談?wù)摰摹F湟,過分的關(guān)心和勸戒。其二,個(gè)人的私生活,其三,令 人不快的事物。其四,隨意評(píng)論別人。最后,不要談?wù)撟约翰皇煜さ脑掝},“聞道有先后,術(shù)業(yè)有專功”。在涉外活動(dòng)中必須堅(jiān)持知之為知之,不知為不知,不必不 懂裝懂。如果外賓自己主動(dòng)談起我們不熟悉的話題應(yīng)當(dāng)洗耳恭聽。必要時(shí)可以實(shí)相告,虛心請教。這樣作只會(huì)贏得他人的尊重,而不會(huì)貶低自己。
(三)涉外翻譯的禮儀,翻譯按出席的場合、級(jí)別大致可以分為正式和非正式兩種。
正式場合的翻譯一般指為領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)翻譯,以及在一些官方的場合同外國人打交道。為了圓滿完成任務(wù),接待外賓前還要進(jìn)行“熱身”準(zhǔn)備,了解來訪人的背景、日程 安排等。除了業(yè)務(wù)精通外,一個(gè)出入涉外場合的好翻譯,還必須具備一些國際禮儀方面的常識(shí),否則也會(huì)給翻譯工作帶來缺憾。
非正式的翻譯是指一些非官方的民間交往中的翻譯。這時(shí)就不必象正式場合中那樣衣冠楚楚、謹(jǐn)小慎微,否則會(huì)讓人覺得過于正規(guī)和感情上的疏遠(yuǎn)。作為非正式場合 翻譯,除了要注意一般的國際交往禮節(jié),尊重對(duì)方國家的風(fēng)格習(xí)慣外,更重要的是要多一些熱情、隨和,給人一種賓至如歸的感覺。
三、涉外儀式禮儀
(一)涉外簽字儀式禮儀。
在涉外交往中,有關(guān)國家的政府、組織或企業(yè)單位之間經(jīng)過談判,就政治、經(jīng)濟(jì)、文化科技等領(lǐng)域內(nèi)的某些重大問題達(dá)成協(xié)議時(shí),一般需舉行簽字儀式。不同的的簽字儀式各有特點(diǎn),在我國國內(nèi)舉行簽字儀式通常要考慮以下幾個(gè)方面的禮儀問題。
首先,要布置好簽字廳,并作好有關(guān)簽字儀式的準(zhǔn)備工作。在我國國內(nèi)舉行的簽字儀式,必須在事先布置好的簽字廳里舉行,絕不可草率行事。
其次,要確定好簽字人和參加簽字儀式的人員,簽字人由簽字雙方各自確定,但是他的身份必須與待簽文件的性質(zhì)相符,同時(shí)雙方簽字的身份和職位應(yīng)當(dāng)大體相當(dāng)。
最后,要安排好雙方簽字人的位置,并且議定簽字儀式的程序。我國的慣例是:東道國簽字人座位位于簽字桌左側(cè),客方簽字人的座位位于簽字桌的右側(cè)。雙方的助 簽人員分別站立于各方簽字的外側(cè),其任務(wù)是翻揭待簽文本,并向簽字人指明簽字處,雙方其他參加簽字儀式的人員則應(yīng)分別按一定的順序排列于各方簽字人員之 后。
我方人員在外國參加簽字儀式,應(yīng)尊重該國舉行簽字儀式的傳統(tǒng)習(xí)慣。有的國家可能會(huì)準(zhǔn)備兩張簽字桌,有的國家可能要求參加簽字儀式的人員坐在簽字人對(duì)面,對(duì)此不必在意。關(guān)鍵是要不辱使命,對(duì)此我方人員不應(yīng)忘記。
(二)涉外開幕式禮儀。
開幕式通常由經(jīng)辦一方的負(fù)責(zé)人員主持。如東道國主辦,則由東道國方面主持,邀請有關(guān)國家的代表團(tuán),使節(jié)團(tuán)參加;或者由參展團(tuán)主持,邀請東道國有關(guān)官員出 席。重大的展覽會(huì)開幕式或重要工程的落成典禮等,東道國國家領(lǐng)導(dǎo)人往往出席,儀式較為隆重。一般小型展覽的開幕式,則比較簡單。隆重的開幕式,會(huì)場懸掛兩 國國旗(有的還奏國歌),致詞(主辦展覽一方先講,另一方后講)”,然后剪彩(邀請東道國或展覽團(tuán)參加的開幕式人員中身份最高的官員或知名人士剪彩,亦有 賓主雙方各一位或各兩位人士剪彩的)。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。