1.切莫搭便車
在美國旅行。切不可隨意搭便車,這是由于美國社會(huì)治安情況造成的。搭便車而被搶去錢財(cái)或遭到凌辱之類的案件在美 國屢見不鮮。有些歹徒看到路邊步行的女性,就主動(dòng)停車,殷勤要求送上一程。如果誤以為他是好意,無異于羊送虎口。碰到這種情況,最好還是冷言拒絕,不要多 加搭岔。
不僅如此,遇到要求搭便車的人也不要輕易答應(yīng)。因?yàn)橛行┐跬、包括年輕姑娘專門等侯搭乘便車,上車后靠威脅等手段詐取錢財(cái)。
2.夜間不要乘地鐵
紐約的地下鐵道極為臟亂,夜間更成為黑社會(huì)成員聚集之地。吸毒犯、盜竊犯、流氓、販毒者齊集于此,整個(gè)氣氛令人不寒而傈。如果對(duì)此不在意,那么出事之 后,紐約的警官不但不會(huì)同情你,可能還要責(zé)怪你:“夜間乘地鐵,不等于在鱷魚聚集的水中游泳嗎?出了錯(cuò),責(zé)任在于你自己。”
3.不要稱呼黑人為“Negro”
Negro是英語“黑人”的意思。尤指從非洲販賣到美國為奴的黑人。所以在美國千萬不要把黑人稱作“Negro”,“跟白人交談如此,跟黑人交談更如此。否則,黑人會(huì)感到彌對(duì)他的蔑視。說到黑人,最好用“Black”一詞,黑人對(duì)這個(gè)稱呼會(huì)坦然接受。
4.不能隨便說“Iamsorry”
“Iamsorry”和“Excuseme”都是“抱歉”、“對(duì)不起”的意思,但“Iamsorry”語氣較重,表示承認(rèn)自己有過失或錯(cuò)誤。 如果為了客氣而輕易出口,常會(huì)被對(duì)方抓住把柄。追究實(shí)際不屬于你的責(zé)任。到時(shí)只有“啞巴吃黃連”,因?yàn)橐痪?ldquo;對(duì)不起”已承認(rèn)自己有錯(cuò)。又如何改口呢?
5.謙虛并非美德
中國人視謙虛為美德。但是美國人卻把過謙視為虛偽的代名詞。如果一個(gè)能操流利英語的人自謙說英語講得不好,接著又說出一口流暢的英語,美國人便會(huì)認(rèn)為他 撒了謊,是個(gè)口是心非、裝腔作勢的人。所以,同美國入交往,應(yīng)該大膽說出自己的能力,有一是一,有十是十。不必謙虛客氣,否則反而事與愿違。
6.同陌生人打招呼
我們在路上、電梯內(nèi)或走廊里,常常與迎面走來的人打照面,目光相遇,這時(shí)美國人的習(xí)慣是用目光致意。不可立刻把視線移開,或把臉扭向一邊,佯裝不見。只有對(duì)不順眼和不屑一顧的人才這樣做。
美國入清晨漫步街道時(shí),若碰到擦身而過的人,會(huì)習(xí)慣地說一“早上好”。當(dāng)然,在行人較多的街道上,不必對(duì)所有擦肩而過的人都以目光致意或打招呼。
7.交談時(shí)的話題
參加美國人的聚會(huì)時(shí),切莫只談自己最關(guān)心最拿手的話題。談?wù)撝挥凶约菏煜さ脑掝},會(huì)使其他人難堪,產(chǎn)生反感。談?wù)搨(gè)人業(yè)務(wù)上的事,加以賣弄,也會(huì)使其他人感到你視野狹窄,除了本行之外一竅不適。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。