毛片在线视频观看,一级日韩免费大片,在线网站黄色,澳门在线高清一级毛片

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫 > 公文素材 > 范文素材 > 莎士比亞戲劇語言的研究

莎士比亞戲劇語言的研究

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時(shí)間:2019-05-29 18:35:28 | 移動端:莎士比亞戲劇語言的研究

莎士比亞戲劇語言的研究

公共選修課《科技論文寫作》

關(guān)于莎士比亞對于戲劇語言的研究

郭丹

(邯鄲學(xué)院外國語學(xué)院河北邯鄲056005)

摘要:中國現(xiàn)代戲劇從萌芽期開始,就一直深深地受到莎士比亞戲劇藝術(shù)的滋養(yǎng)。這種影響可分顯性的影

響和深層的關(guān)聯(lián)。顯性的影響主要體現(xiàn)為:對莎士比亞作品的閱讀、翻譯、研究和傳播等主體意識較強(qiáng)的影響;而深層的關(guān)聯(lián),除了為中國學(xué)術(shù)界較為熟悉的,如莎士比亞戲劇在人物、情節(jié)的豐富性、生動性、語言的詩意化、風(fēng)格的浪漫化等方面的影響外,更為重要的是莎士比亞悲劇最獨(dú)特最根本的審美方式對中國現(xiàn)代戲劇所形成的潛移默化的影響深深地受到莎士比亞戲劇藝術(shù)的滋養(yǎng)。

關(guān)鍵詞:莎士比亞戲劇藝術(shù)悲劇審美方式戲劇傳播文學(xué)影響

莎士比亞在他的作品中顯示了獨(dú)特的語言創(chuàng)造能力和普于操縱及發(fā)展語匯意義的能力。他的作品中豐富的詞匯,生動的比喻,一詞多義形成的戲劇性俏皮滑稽的雙關(guān)語,對俗語、但語、行話和切口畫龍點(diǎn)睛式的運(yùn)用,生動而極富生活氣息,特色突出,對近代英語的發(fā)展有明顯的影響。

中國莎士比亞研究者早就注意到莎士比亞語言中的這種現(xiàn)象。因此,他們對莎士比亞語言與現(xiàn)代英語的關(guān)系,莎士比亞語言的結(jié)構(gòu),語法,修辭,用詞特色.語言特點(diǎn)行全面、細(xì)致、深入的分析,取得了有目共睹的成績:成為中國莎士比亞學(xué)中的一個(gè)重要分支。但是,多年來對莎士比亞語言研究的成果卻疏于總結(jié)。為莎士比亞作品不朽的藝術(shù)魅力,來自于莎士比亞對于語言出神入化的運(yùn)用。莎士比亞不愧為語言大師。莎士比亞對英語的純熟運(yùn)用豎立了由中世紀(jì)英語過渡到伊麗莎白時(shí)代近代英語的一座里程碑。筆者在占有較全面資料的前提下,對近年來中國莎士比亞語言研究做一個(gè)較為系統(tǒng)的分析;弄清中國莎學(xué)研究在這一域所取得的成就,在總結(jié)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,凸顯莎士比亞語言研究對中國莎學(xué)乃至世界莎學(xué)所做出的獨(dú)特貢吠。

歌德昏經(jīng)說過:莎北比亞是用生動的字眼來感染人的。[1]作為文藝復(fù)興時(shí)代英國文壇上的戲劇巨子,莎士比亞使中世紀(jì)的典雅華麗語盲特色與都鐸王朝以來聚積的新語言相結(jié)合,一切生活范圍內(nèi)的豐富語言在他的作品中都有突出的表現(xiàn),精致入微地描繪了適合于劇情的人物性格和詩歌中奔放而又細(xì)膩的情感特征。

[2]勞允棟認(rèn)為莎士比亞作品中比較典型的語言現(xiàn)象,表現(xiàn)為詞類轉(zhuǎn)換,即古英語中屈折詞尾已經(jīng)大量消失,詞類間基本消除了形態(tài)區(qū)別的標(biāo)志,使許多詞類可以轉(zhuǎn)換使用;形容詞在意義上的絕對化,使原有的性質(zhì)概念轉(zhuǎn)化成具有這種性質(zhì)的事物的概念;性質(zhì)形容詞主、被動意義的自由轉(zhuǎn)化;莎氏作品中常見的混合式形容詞;副詞作形容,取代形容詞;形容詞的級、名詞、代詞、關(guān)系代詞、動詞、獨(dú)立分詞、虛擬語氣、介詞、句子等18個(gè)方面指出了莎士比亞語言與現(xiàn)代英語的差異之處。趙毅衡指出:莎士比亞作品是形象語言的寶庫。形象語言技巧是一種修辭手段。比喻、夸張不一定有形象,甚至很可能完全沒有形象。莎士比亞作品中的語言形象早期靜態(tài)為多,后期動力性為多;早期堆砌排列為多.后期以形象流為多;早期妝飾級貫穿形象多,后期象征性貫穿形象為多;早期形象語言開展速度緩慢,后期開展急促,甚至跳躍。莎士比亞形象語言技巧最大變化是早期以鈍化形象語言為多,后期以新鮮形象語言為多。[3]潘明元發(fā)現(xiàn)在莎士比亞的劇作中,大量的實(shí)例,主格的thou,you;賓格的thee,you;所有格的thy,you:之間交替使用這種情況,作者并非是隨手隨意使用的,而是有明確目的的。最荃本的一條是:you,your是比較正式的用法,顯得有禮貌、莊重、客氣、或非常生疏、冷淡、敵對;thou,thee,thy則用于較隨便的場合,顯得不拘禮節(jié),或親密、融洽,或輕視、鄙棄、敵視。胡聽明在他的文章中討論了莎士比亞使用雙關(guān)語:同音異義、同形異義、出其不意、模棱兩可等雙關(guān)語使用的情況,莎士比亞利用各種詞在不同范圍內(nèi)音、形、義方面的內(nèi)在聯(lián)系和細(xì)微差別,使用雙關(guān)語表現(xiàn)劇中各類人物喜怒哀樂的復(fù)雜思想感情,加強(qiáng)喜劇中的歡樂氣氛,增添悲劇中的陰郁色彩。[4]顧緩昌對莎士比亞的語言問題格外重視,原因在于莎氏掌握了最大量的詞匯,是最善于發(fā)揮舞臺效果的一位超群絕倫的語言大師;莎士比亞語言繼中世紀(jì)英語之后,開近代英語風(fēng)氣之先,而又吸收融合了古羅馬、凱爾特、盎格魯撒克遜和法國諾曼第文化的精華,經(jīng)過文藝復(fù)興和宗教改革的洗禮,在演變中得到發(fā)展,因此,有研究其歷史淵源、文字演變乃至作用和影響的必要;莎氏語言研究根據(jù)的是客觀歷史材料,較公正可靠;同時(shí),莎士比亞語言是研究莎作的基礎(chǔ)。顧緩昌從語言性質(zhì)、語音、拼法、語法、詞匯諸方面探討了莎士比亞的語言問題。[5]王佐良在研究莎士比亞戲劇語言時(shí)發(fā)現(xiàn),莎氏很大的一個(gè)成就正在于為他們那樣的新興戲劇找到了合適的語言。莎士比亞善于使用雙關(guān),更多變的韻律,更接近口語的民間詞匯,更關(guān)鍵的戲劇諷刺,更挑逗人們思想的形象構(gòu)成了莎士比亞白體詩的特點(diǎn)。申恩榮探討了莎士比亞在劇本語言中是如何出色地運(yùn)用排比與對照,發(fā)現(xiàn)莎士比亞精于運(yùn)用排比結(jié)構(gòu)來說明一種現(xiàn)象或一個(gè)觀點(diǎn),可以分為段落、句子、單詞、短語的排比;對照也構(gòu)成莎士比亞的一個(gè)特色.[6]淺劇中一個(gè)突出的修辭手法,即反映劇情嘲諷的對照,表現(xiàn)不同性格人物的語言反映人物內(nèi)心沖突的語言對照,言語交鋒中的對照。汪義群提出:莎士比亞的非規(guī)池語言,首先表現(xiàn)在他對地方性語言的運(yùn)用上,其次莎士比亞語言特征又代表著一個(gè)時(shí)代的風(fēng)氣和愛好。羅志野論證:雖然莎士比亞沒有留下有并憐辭的埋論,但是,從他對修辭的實(shí)際運(yùn)用上,能夠了解修辭的態(tài)度與傾向。莎少沙亞在他的作品中7次提到修辭。他認(rèn)為修辭和日?谡Z有關(guān);修辭和詞藻在他的語言中有時(shí)是同義詞;善于使用“詞倒用”;排比與重復(fù);矛盾修辭;烘托;句分割;莎士比亞不僅掌握了修辭理論,更長于實(shí)際運(yùn)用。[7]胡晰明從莎士比亞使用的29066個(gè)詞匯中擇出使用的成語進(jìn)行分析,指出源于莎士比亞的成語豐富了現(xiàn)代英語,擇出源自于莎士比亞悲劇、喜劇、歷史劇中的成語,并進(jìn)行分析。。李偉舫分析了莎士比亞運(yùn)用圣經(jīng)典故,突出人物性格某一特征,表現(xiàn)劇中人物在特定環(huán)境氛圍下的情緒和心理狀態(tài),起咒罵或諷刺作用,表達(dá)作者對劇中人物的態(tài)度。。昊念總結(jié)了莎士比亞對現(xiàn)代英語發(fā)展產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。莎士比亞作品語言生動、細(xì)致、酣暢,富于生活氣息,擁有極大的詞匯量,在用詞方面大膽巧妙;在運(yùn)用書面語言和口語的同時(shí),廣泛采用民間諺語、侄語,注意吸收各類新詞,創(chuàng)造性地使用某些已經(jīng)存在的詞表示以前沒有過的嶄新意思;從民間語言、古代語言和其它語言中汲取營養(yǎng)精華;把某個(gè)詞性的詞作為另外的詞性來使用,賦予語言以新鮮活力和變化;把語源不同的詞結(jié)合使用,刻劃場景與人物性格。[8]俞唯潔剖析了《哈姆萊特》中產(chǎn)生喜的因素和語言手段及其修辭規(guī)律!豆啡R特)中的摹仿諷刺語有幾種形式;機(jī)智語的運(yùn)用,將表面上互不相關(guān)的想法聯(lián)系在一起,產(chǎn)生一種幽默可笑的感覺;雙關(guān)語同其他語言修辭手段一起被大量地運(yùn)用;似非而是語通過表面荒誕不經(jīng)、自相矛盾,而實(shí)際上卻內(nèi)含了一般真理的語言修辭手段;反諷語總能在揭露和嘲諷對手的同時(shí)表現(xiàn)出說話者幽默的精神面貌,激起觀眾和讀者心理上的喜悅;哈姆萊特的夸張語通過對事實(shí)的夸大、過分陳述、詞藻堆砌渲[9]張美美染和強(qiáng)調(diào)了原因和結(jié)果;粗俗語的使用,表明了哈姆萊特對丑惡世界的冷嘲熱諷。認(rèn)為莎士比亞作品中的許多比喻短語與中文短語是類似的。中國學(xué)生賞析莎士比亞作品,在某種程度上講,無須在縮小文化隔閡上花費(fèi)太大的氣力。由于隱喻是以兩個(gè)概念的類似性為依據(jù),所以在這種類似性十分明顯的情況下,兩國語言中有著同樣的隱喻也就不足為怪了。李宇東從莎士比亞十四行詩的音韻和意象的角度審視了莎氏的語盲藝術(shù)及其所表現(xiàn)的技巧與特征。莎士比亞在十四行詩中大量地運(yùn)用了各種和諧悅耳的一頭韻或內(nèi)韻。莎士比亞十四行詩的一個(gè)重要特征是意象十分豐富。意象是詩歌語言的靈魂。莎氏十四行詩中的意象語言[10]費(fèi)小平分析了(哈姆萊特)的修辭特色。變化多樣,形式新穎。(哈姆萊特)的修辭特色有:用詞確切、形象鮮明、使用含義豐富的熟語;使用整齊勻稱的平衡句、使用省略結(jié)構(gòu)、融合結(jié)構(gòu)、反問、倒裝;在辭格使用上有明喻、暗喻、擬人、雙關(guān)、夸張、婉言、挖苦、引典、借代、重言法、蟬聯(lián)式、跳脫、臨時(shí)語、可笑的誤用等。張奎武發(fā)現(xiàn)莎士比亞不僅在劇作中大量引用圣經(jīng)詞匯、人物,而且在用詞、句子結(jié)構(gòu)以及行文風(fēng)格上有時(shí)也刻意模仿《圣經(jīng)》。莎劇中引用圣經(jīng)詞匯、典故500處,經(jīng)過莎氏的精心加工、巧妙運(yùn)用,在刻畫人物性格、增強(qiáng)喜劇、悲劇氣氛等方面產(chǎn)生了良好的藝術(shù)效果。[11]駱公望認(rèn)為莎作中雖然使用了大約3萬個(gè)詞,但為了更真實(shí)、生動地表現(xiàn)人物身份,往往使一些拉下語借詞保持其原有含義;充分利用英語短語中詞與詞的搭配和復(fù)合詞的構(gòu)詞靈活性;詞類與詞類之間、不及物動詞與及物動詞之間相互轉(zhuǎn)換的自由程度較大。顧妾祖認(rèn)為莎士比亞揉合“過去”和“現(xiàn)在”兩大因素的現(xiàn)象不僅表現(xiàn)在思想內(nèi)容少,而弓.已經(jīng)滲香到了莎氏英語的詞匯和語法結(jié)構(gòu)里。15世紀(jì)英語里偶爾出現(xiàn)動詞第三人稱現(xiàn)在式為結(jié)尾,16世紀(jì)這種形式大增,(亨利五世》中表現(xiàn)了新舊兩科形犬交替出現(xiàn)的情景。同時(shí),在語法上多種選擇形式并存。秦國林從名詞、形容詞、動同、代詞、副詞、介詞、連詞、雙重否定、雙關(guān)語、比喻,詞序方面研究了莎士比亞的語法特點(diǎn)。[12]華泉坤發(fā)現(xiàn)時(shí)態(tài)、語氣對(麥克白)一劇的劇情鋪展,人物心理刻畫,人物性格揭示,結(jié)局的掌握起著特殊的功能。在《麥克白》中,將來時(shí)、陳述語氣的使用占主導(dǎo)地位,同時(shí),虛擬語氣的使用也不可忽視。[13]華泉坤統(tǒng)計(jì)莎士比亞在(羅密歐與朱麗葉)中使用的雙關(guān)諧語至少有175個(gè),雙關(guān)諧語的使用對主題、性格、人物關(guān)系、劇情、命運(yùn)、結(jié)局起著決定性作用。徐仲炳、蔡國亮認(rèn)為(哈姆萊特)中的夸張誼染了悲劇恐怖氣氛,突出了人物內(nèi)心矛盾沖突,鮮明表露了人物感情,深刻暴露了丑陋邪惡。[14]李春凡分析了莎氏將一對語意相反,相對立的詞巧妙放在一起使用,表達(dá)復(fù)雜思想感情和哲理的矛盾修辭法,打破了書面語言和言談中不可自相矛盾的一般規(guī)律,把反義詞放在一起使用,故意制造矛盾,起到了諷刺詼諧、生動鮮明、含義深刻的作用。孫建軍、柴春蘭通過對莎作中矛盾修辭法現(xiàn)象的特殊事例分析,論述了矛盾修辭法的特殊修辭功能以及內(nèi)在構(gòu)成。段慧如分析了莎士比亞雙關(guān)語的三大類別以及形成雙關(guān)語的兩大要素。孫芳琴選取莎劇中黑、綠、紅、灰等不同漢譯文顏色詞,與漢語文化背景進(jìn)行了對比。薛迪之認(rèn)為,莎劇語言,首先應(yīng)該是戲劇語言,戲劇性是它的特質(zhì)。[15]莎劇的語言是典型的戲劇語言。因?yàn),它是富于行動性的語言;最后,是富有詩意的語言。劉新民分析了(羅密歐與朱麗葉)中的雙關(guān)語,并指出莎氏的雙關(guān)語,常涉狠裹,多不雅馴,這是當(dāng)時(shí)的市并習(xí)氣風(fēng)俗世情使然。莎作中的雙關(guān)語是莎氏精湛非凡的語言藝術(shù)的一個(gè)組成部分,是莎劇的顯著語言特色。

[16]莎士比亞(1564-1616)歷經(jīng)伊麗莎白時(shí)期和詹姆斯一世時(shí)期。他們所處的時(shí)代在政治、經(jīng)濟(jì)、思想和文化方面都經(jīng)歷著巨大的變革,人文主義的崛起對傳統(tǒng)勢力形成了挑戰(zhàn)。在晚明時(shí)期的中國,王陽明的“心學(xué)”主張,把人們的思想從程朱理學(xué)中解放出來,引發(fā)了追求自由的個(gè)人主義和博愛主義思潮。莎士比亞時(shí)代的英國在歐洲文藝復(fù)興的洗禮下,重新審視和評價(jià)中世紀(jì)的傳統(tǒng),逐漸確立了以人為中心的價(jià)值觀念。四個(gè)世紀(jì)以來,他的戲劇作品一直被人們閱讀、上演和評論,一個(gè)重要原因在于這位大師都能沖破當(dāng)時(shí)的藝術(shù)教條,不落窠臼,走自己的路。參考文獻(xiàn):

1.田本相《中國現(xiàn)代比較戲劇史》M文化藝術(shù)出版社,1993年版。2.曹禺《和劇作家談讀書和寫作》J劇本1982年,第12期3.酈子柏《海濱月夜,曹禺閑談》J劇本,1981年,第11期4.《莎士比亞研究》創(chuàng)刊號序言M浙江文藝出版社,1981年版5.田漢《文學(xué)概論》M上海中華書局出版社,1927年版,第14頁6.《沫若文集》第六卷M人民文學(xué)出版社,1958年7.錢理群《豐富的痛苦》后記M,時(shí)代文藝出版社,1993年

8.程孟輝《西方悲劇學(xué)說史》M中國人民大學(xué)出版社1994年,第329頁9.悉尼喬拉德《健康人格》M華夏出版社1990年

10.卡倫霍爾奈《我們的內(nèi)心沖突》M上海文藝出版社1998年12月第6頁11.《郭沫若全集》第一卷M人民出版社1982年版

12.黃中摸《郭沫若歷史劇詩話》M四川人民出版社1981年,第128頁13.董健《中國戲劇現(xiàn)代的艱苦歷程》J文學(xué)評論,1998年版第一期14.舍勒《資本主義的未來》M牛津大學(xué)出版社1995年版,第182頁15.亞里斯多德《詩學(xué)》M人民文學(xué)出版社1982年版第19頁

16.《馬克思恩格斯全集》第3卷M中國社會科學(xué)出版社,1981年第254頁

擴(kuò)展閱讀:莎士比亞戲劇語言研究淺析

莎士比亞戲劇語言研究淺析

莎士比亞作品不朽的藝術(shù)魅力,來自于莎士比亞對于語言出神入化的運(yùn)用。莎士比亞不愧為語言大師。莎士比亞對英語的純熟運(yùn)用豎立了由中世紀(jì)英語過渡到伊麗莎白時(shí)代近代英語的一座里程碑。

莎士比亞在他的作品中顯示了獨(dú)特的語言創(chuàng)造能力和普于操縱及發(fā)展語匯意義的能力。他的作品中豐富的詞匯,生動的比喻,一詞多義形成的戲劇性俏皮滑稽的雙關(guān)語,對俗語、但語、行話和切口畫龍點(diǎn)睛式的運(yùn)用,生動而極富生活氣息,特色突出,對近代英語的發(fā)展有明顯的影響。

中國莎士比亞研究者早就注意到莎士比亞語言中的這種現(xiàn)象。因此,他們對莎士比亞語言與現(xiàn)代英語的關(guān)系,莎士比亞語言的結(jié)構(gòu),語法,修辭,用詞特色.時(shí)r}t`}:}}言特點(diǎn)行全面、細(xì)致、〃深入的分析,取得了有目共睹的成績:成為中國莎士比亞學(xué)中的一個(gè)重要分支。但是,多年來對莎士比亞語言研究的成果卻疏于總結(jié)。為此筆者在占有較全面資料的前下,擬對近年來中國莎士比亞語言研究做一個(gè)較為

流為多;早期妝飾級貫穿形象多,后期象征性貫穿形象為多;早期形象語言開展速度緩慢,后期開展急促,甚至跳躍。莎士比亞形象語言技巧最大變化是早期以鈍化形象語言為多,后期以新鮮形象語言為多。②潘明元發(fā)現(xiàn)在莎士比亞的劇作中,大量的實(shí)例,主格的thou,you;賓格的thee,you;所有格的thy,you:之間交替使用這種情況,作者并非是隨手隨意使用的,而是有明確目的的。最荃本的一條是:you,your是比較正式的用法,顯得有禮貌、莊重、客氣、或非常生疏、冷淡、敵對;thou,thee,thy則用于較隨便的場合,顯得不拘禮節(jié),或親密、融洽,或輕視、鄙棄、敵視。③胡聽明在他的文章中討論了莎士比亞使用雙關(guān)語:同音異義、同形異義、出其不意、模棱兩可等雙關(guān)語使用的情況,莎士比亞利用各種詞在不同范圍內(nèi)音、形、義方面的內(nèi)在聯(lián)系和細(xì)微差別,使用雙關(guān)語表現(xiàn)劇中各類人物喜怒哀樂的復(fù)雜思想感情,加強(qiáng)喜劇中的歡樂氣氛,增添悲劇中的陰郁色彩。④顧緩昌對莎士比亞的語言問題格外重視,原因在于莎氏掌握了最大量的詞匯,是最善于發(fā)揮舞臺效果的一位超群絕倫的語言大師;莎士比亞語言繼中世紀(jì)英語之后,開近代英語風(fēng)氣之先,而又吸收融合了古羅馬、凱爾特、盎格魯撒克遜和法國諾曼第文化的精華,經(jīng)過文藝復(fù)興和宗教改革的洗禮,在演變中得到發(fā)展,因此,有研究其歷史淵源、文字演變乃至作用和影響的必要;莎氏語言研究根據(jù)的是客觀歷史材料,較公正可靠;同時(shí),莎士比亞語言是研究莎作的基礎(chǔ)。顧緩昌從語言性質(zhì)、語音、拼法、語法、詞匯諸方面探討了莎士比亞的語言問題。⑤王佐良在研究莎士比亞戲劇語言時(shí)發(fā)現(xiàn),莎氏很大的一個(gè)成就正在于為他們那樣的新興戲劇找到了合適的語言。莎士比亞善于使用雙關(guān),更多變的韻律,更接近口語的民間詞匯,更關(guān)鍵的戲劇諷刺,更挑逗人們思想的形象構(gòu)成了莎士比亞白體詩的特點(diǎn)。⑥申恩榮探討了莎士比亞在劇本語言中是如何出色地運(yùn)用排比與對照,發(fā)現(xiàn)莎士比亞精于運(yùn)用排比結(jié)構(gòu)來說明一種現(xiàn)象或一個(gè)觀點(diǎn),可以分為段落、句子、單詞、短語的排比;對照也構(gòu)成莎弓.-.淺劇中一個(gè)突出的修辭手法,即反映劇情嘲諷的對照,表現(xiàn)不同性格人物的語言對u!,反映人物內(nèi)心沖突的語言對照,言語交鋒中的對照。⑦黃必康發(fā)表了“LT"JDEIZ,ST.}.I}"}}I土、GSHAKESPEARE"STIMONOFATHENS"o⑧汪義群提出:沙工;-.L}:的非規(guī)池語言,首先表現(xiàn)在他對地方性語言的運(yùn)用上,其次莎士比嘆戲e`}}特征又代表著一個(gè)時(shí)代的風(fēng)氣和愛好。⑧羅志野論證:雖然莎士比亞沒有留下有并憐辭的

埋論,但是,從他對修辭的實(shí)際運(yùn)用上,能夠了解修辭的態(tài)度與傾向。莎少沙亞在他的作品中7次提到修辭。他認(rèn)為修辭和日?谡Z有關(guān);修辭和詞藻在他的語言中有時(shí)是同義詞;善于使用“詞倒用”;排比與重復(fù);矛盾修辭;烘托;句分割;莎士比亞不僅掌握了修辭理論,更長于實(shí)際運(yùn)用。。胡晰明從莎士比亞使用的29066個(gè)詞匯中擇出使用的成語進(jìn)行分析,指出源于莎士比亞的成語豐富了現(xiàn)代英語,擇出源自于莎士比亞悲劇、喜劇、歷史劇中的成語,并一一進(jìn)行分析。。李偉舫分析了莎士比亞運(yùn)用圣經(jīng)典故,突出人物性格某一特征,表現(xiàn)劇中人物在特定環(huán)境氛圍下的情緒和心理狀態(tài),起咒罵或諷刺作用,表達(dá)作者對劇中人物的態(tài)度。。昊念總結(jié)了莎士比亞對現(xiàn)代英語發(fā)展產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。

莎士比亞作品語言生動、細(xì)致、酣暢,富于生活氣息,擁有極大的詞匯量,在用詞方面大膽巧妙;在運(yùn)用書面語言和口語的同時(shí),廣泛采用民間諺語、侄語,注意吸收各類新詞,創(chuàng)造性地使用某些已經(jīng)存在的詞表示以前沒有過的嶄新意思;從民間語言、古代語言和其它語言中汲取營養(yǎng)精華;把某個(gè)詞性的詞作為另外的詞性來使用,賦予語言以新鮮活力和變化;把語源不同的詞結(jié)合使用,刻劃場景與人物性格。。俞唯潔剖析了《哈姆萊特》中產(chǎn)生喜的因素和語言手段及其修辭規(guī)律。《哈姆萊特)中的摹仿諷刺語有幾種形式;機(jī)智語的運(yùn)用,將表面上互不相關(guān)的想法聯(lián)系在一起,產(chǎn)生一種幽默可笑的感覺;雙關(guān)語同其他喜的語言修辭手段一起被,I}"泛、大量地運(yùn)用;似非而是語通過表面荒誕不經(jīng)、自相矛盾,而實(shí)際上卻內(nèi)含了一般真理的語言修辭手段;反諷語總能在揭露和嘲諷對手的同時(shí)表現(xiàn)出說話者幽默的精神面貌,激起觀眾和讀者心理上的喜悅;哈姆萊特的夸張語通過對事實(shí)的夸大、過分陳述、詞藻堆砌渲染和強(qiáng)調(diào)了原因和結(jié)果;粗俗語的使用,表明了哈姆萊特對丑惡世界的冷嘲熱諷。。張美美認(rèn)為莎士比亞作品中的許多比喻短語與中文短語是類似的。中國學(xué)生賞析莎士比亞作品,在某種程度上講,無須在縮小文化隔閡上花費(fèi)太大的氣力。由于隱喻是以兩個(gè)概念的類似性為依據(jù),所以在這種類似性十分明顯的情況下,兩國語言中有著同樣的隱喻也就不足為怪了。0李宇東從莎士比亞十四行詩的音韻和意象的角度審視了莎氏的語盲藝術(shù)及其所表現(xiàn)的技巧與特征。莎士比亞在十四行詩中大量地運(yùn)用了各種和諧悅耳的一頭韻或內(nèi)韻。莎士比亞十四行詩的一個(gè)重要特征是意象十分豐富。意象是詩歌語言的靈魂。莎氏十四行詩中的意象語言變化多樣,形式新穎。.費(fèi)小平分析

了(哈姆萊特)的修辭特色。(哈姆萊特)的修辭特色有:用詞確切、形象鮮明、使用含義豐富的熟語;使用整齊勻稱的平衡句、使用省略結(jié)構(gòu)、融合結(jié)構(gòu)、反問、倒裝;在辭格使用上有明喻、暗喻、擬人、雙關(guān)、夸張、婉言、挖苦、引典、借代、重言法、蟬聯(lián)式、跳脫、臨時(shí)語、可笑的誤用等。。張奎武發(fā)現(xiàn)莎士比亞不僅在劇作中大量引用圣經(jīng)詞匯、人物,而且在用詞、句子結(jié)構(gòu)以及行文風(fēng)格上有時(shí)也刻意模仿《圣經(jīng)》。莎劇中引用圣經(jīng)詞匯、典故500處,經(jīng)過莎氏的精心加工、巧妙運(yùn)用,在刻畫人物性格、增強(qiáng)喜劇、悲劇氣氛等方面產(chǎn)生了良好的藝術(shù)效果。。駱公望認(rèn)為莎作中雖然使用了大約3萬個(gè)詞,但為了更真實(shí)、生動地表現(xiàn)人物身份,往往使一些拉下語借詞保持其原有含義;充分利用英語短語中詞與詞的搭配和復(fù)合詞的構(gòu)詞靈活性;詞類與詞類之間、不及物動詞與及物動詞之間相互轉(zhuǎn)換的自由程度較大。。顧妾祖認(rèn)為莎士比T;"u揉合“過去”和“現(xiàn)在”兩大因素的現(xiàn)象不僅表現(xiàn)在思想內(nèi)容少,而弓.已經(jīng)滲香到了莎氏英語的詞匯和語法結(jié)構(gòu)里。15世紀(jì)英語里偶爾出現(xiàn)動詞第三人稱現(xiàn)在式以一J結(jié)尾,16世紀(jì)這種形式大增,(亨利五世》中表現(xiàn)了新舊兩科形犬交替出a,的惰景。同時(shí),在語法上多種選擇形式并存。秦國林從名詞、形容詞、動同、代詞、副詞、介詞、連詞、雙重否定、雙關(guān)語、比喻,詞序方面研究了莎};!}:亞語4I的語法特點(diǎn)。。華泉坤發(fā)現(xiàn)時(shí)態(tài)、語氣對(麥克白)一劇的劇情鋪展,人物心理刻畫,人物性格揭示,結(jié)局的掌握起著特殊的功能。在《麥克白》中,將來時(shí)、陳述語氣的使用占主導(dǎo)地位,同時(shí),虛擬語氣的使用也不可忽視。0華泉坤統(tǒng)計(jì)莎士比亞在(羅密歐與朱麗葉)中使用的雙關(guān)諧語至少有175個(gè),雙關(guān)諧語的使用對主題、性格、人物關(guān)系、劇情、命運(yùn)、結(jié)局起著決定性作用。0徐仲炳、蔡國亮認(rèn)為(哈姆萊特)中的夸張誼染了悲劇恐怖氣氛,突出了人物內(nèi)心矛盾沖突,鮮明表露了人物感情,深刻暴露了丑陋邪惡。.李春凡分析了莎氏將一對語意相反,相對立的詞巧妙放在一起使用,表達(dá)復(fù)雜思想感情和哲理的矛盾修辭法,打破了書面語言和言談中不可自相矛盾的一般規(guī)律,把反義詞放在一起使用,故意制造矛盾,起到了諷刺詼諧、生動鮮明、含義深刻的作用。0孫建軍、柴春蘭通過對莎作中矛盾修辭法現(xiàn)象的特殊事例分析,論述了矛盾修辭法的特殊修辭功能以及內(nèi)在構(gòu)成。.段慧如分析了莎士比亞雙關(guān)語的三大類別以及形成雙關(guān)語的兩大要素。。孫芳琴選取莎劇中黑、綠、紅、灰等不同漢譯文顏色詞,與漢語文化背景進(jìn)行了對比。。

薛迪之認(rèn)為,莎劇語言,首先應(yīng)該是戲劇語言,戲劇性是它的特質(zhì)。莎劇的語言是典型的戲劇語言。因?yàn)椋歉挥谛袆有缘恼Z言;最后,是富有詩意的語言。0劉新民分析了(羅密歐與朱麗葉)中的雙關(guān)語,并指出莎氏的雙關(guān)語,常涉狠裹,多不雅馴,這是當(dāng)時(shí)的市并習(xí)氣風(fēng)俗世情使然。莎作中的雙關(guān)語是莎氏精湛非凡的語言藝術(shù)的一個(gè)組成部分,是莎劇的顯著語言特色之一。.

以上綜述僅僅涉及了莎士比亞的語言研究.其實(shí)在探討莎作翻譯的論文中,也多涉及到莎氏的語言研究,但二者終究還是有區(qū)別的。故莎士比亞翻譯研究的綜述本文不涉及,將在另文中綜述。

友情提示:本文中關(guān)于《莎士比亞戲劇語言的研究》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,莎士比亞戲劇語言的研究:該篇文章建議您自主創(chuàng)作。

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。


莎士比亞戲劇語言的研究》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://m.seogis.com/gongwen/728807.html
相關(guān)文章