《死緩》是一部由路易-費迪南·塞利納著作的的小說,該書在網(wǎng)上的評分也是相對不錯,小編整理了一篇網(wǎng)友對這本書的讀后感,一起欣賞吧!
最近翻讀賽利納的最新中文譯本長篇小說《死緩》,可以說是愛不釋手,許久沒有這樣暢快的閱讀體驗。這本小說淋漓盡致地呈現(xiàn)出了生活本相,那些我苦苦尋求卻難覓蹤跡的藝術真實。很多時候,人們談論真實卻陷入虛假。《死緩》的真實是剝除所有偽飾的孩童視野下的真實,如此赤裸,如此酣暢,如此自由,如此有趣,讓人欲罷不能。透過文本的街談巷語甚或污言穢語,發(fā)現(xiàn)對世間罪惡的鞭撻以及高揚的人道主義精神,或許對日漸陷入烏托邦麻痹癥的頭腦大有裨益。在偽善橫行的社會洪流裹挾下,要想生存就不得不戴個面具,久而久之,面具和臉皮無縫對接完美融合,完成了體制化過程,就再也找不到當初的自己。這時候,最需要閱讀的,就是直抵本相的赤裸之書。
《死緩》的受眾不僅是廣大讀者,還有從事寫作的作家。賽利納熱衷于文本實驗,很多片段具有極強的現(xiàn)代性,呈現(xiàn)出新的文學經(jīng)驗,值得小說寫作者借鑒。具有一定文學視野的讀者都知道,中國現(xiàn)當代文學本身就是在不斷模仿西方的過程中建構起來的,連文學理論都是舶來品,絲毫沒有必要避嫌。小說中呈現(xiàn)的賽利納飛揚的想象力,讓我們這些經(jīng)受體制教育想象力剪除手術后的讀者大開眼界。試舉一例,一個章節(jié)寫到巴黎舉辦萬國博覽會,竟然憑空冒出來一個活靈活現(xiàn)的女巨人,席卷了所有財物飛走了。女巨人背后的豐富指涉引人深思,所謂萬博會,不過是上流社會撈錢的噱頭罷了。賽利納寥寥數(shù)語的輕描淡寫,舉重若輕地洞察了諸多社會陰暗面。
賽利納的敘述聲音帶有孩童般的真誠和生趣,滲透著巴黎貧民窟游蕩者遠離城市中心的失落和悲傷。一個個有趣、可愛又殘忍的小故事,珍珠一樣用意識流的絲線串起來,讓人啼笑皆非。比如小說中少年的父親動不動就揍他,外婆買了一條小狗安慰他,結果少年一挨揍就回去踢那條狗,又覺得小狗的可憐相與自己沒什么兩樣。在外頭受了欺負,轉而欺負更弱小者,叢林法則古今中外都在上演。
在《死緩》中,主人公在巴黎周邊四處游蕩,生活中充斥著苦難和詛咒。細細玩味,不難發(fā)現(xiàn)該小說在世界經(jīng)典文學譜系中的位置,與其他偉大小說達成微妙共鳴。主人公與鄰居格格不入有時也隨波逐流,這讓人想起陀思妥耶夫斯基的《地下室手記》。主人公永無休止地與生活環(huán)境的徒勞戰(zhàn)斗讓人想起貝克特小說對荒謬和絕望的反抗。巴黎舉辦萬國博覽會上憑空冒出來的女巨人又讓人想起魔幻現(xiàn)實主義鼻祖拉伯雷的《巨人傳》。
塞利納的小說就是這樣,赤身裸體一絲不掛,毫不避諱心中的陰暗,具有自傳體小說報告文學般的客觀真實性,也是了解巴黎底層生活的一面鏡子。讀了市面上太多粉飾太平刻意強調真善美的宣傳文本,很有必要浸淫于此類經(jīng)典小說。想必很多有識之士,都會偏愛塞利納式赤裸的真實。話說回來,對經(jīng)典小說的解讀總是減損性的闡釋,要領略該書的豐富內(nèi)涵,還需要愛書人親自閱讀。
來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。