《指匠情挑》是一部于2005年播出的同性愛情犯罪電視劇,該劇主要由伊蓮·卡西迪和莎莉·霍金斯等主演,劇情豐富復(fù)雜,網(wǎng)友們對這部劇的評價也是相當(dāng)不錯,一起去看看吧!
01
看完韓版再看BBC的《指匠情挑》,這個標(biāo)題起得很好,手指手套,匠人賊人,情挑你,你挑情,把整個劇情用一個好似成語的詞給概括出來。如果要對比,韓版的像一件藝術(shù)品,濃濃的藝術(shù)氛圍因背景不同,而充滿了民族特色,韓版更加擴大了藝術(shù)效果,追求唯美,諷刺,象征意義;而英國版的行云如水的描述一個騙中騙的故事,莊園,馬車,倫敦上流社會,底層社會,分明的小姐和仆人,分明的貴族和虛偽,分明的男人和騙子,分明的親情和愛情,層層遞進,沒有藝術(shù)夸大,很飽滿的感情,舅舅沒有那么不堪,大媽又格外偉大,伯爵好像一個龍?zhí),只是用來貫穿每個人之間的主線。典型的英國文學(xué)代表作。
關(guān)于兩人之間的感情,蘇說:天哪,我竟然喜歡上一個女人。莫德說:我的心碎了。
蘇說:滿張紙寫得是什么。莫德說:寫的都是我多想得到你,寫的是我多愛你。
一個明知道是騙局,而愛上小姐,一個明知是騙子,還愛上騙子。是啊,有人評價說,女人之間的愛最安全。或許吧,但是能理解接納對方,并且愛上對方,這是無法控制的,無論是彎是直。
韓版的感情更直接強烈一些,義無反顧,加上劇情簡化,在一起呼吸到自由的空氣讓人忍不住替他們開心。英版的是更親切自然,努力活著不為了必須在一起,帶著恨也好帶著愛也好,愛這件事情無法選擇,沒有那么自由,更純粹的相處模式。
硬要帶著同性標(biāo)簽,更喜歡他們相依為命的革命情感。
02
做女人多年,你覺得懂事有用嗎?
在英國,提起女權(quán)主義,一個人的名字可能比波伏娃還好使,她是寫下三部女同性戀小說的英國作家薩拉·沃特斯。
英國作家:薩拉·沃特斯
她最著名的懸疑女同小說 “維多利亞三部曲” —— 《靈契》、《指匠》、《輕舔絲絨》。女同文更像是個幌子,用情色招呼你走進來,而女性破冰一般的成長和綻放,讓你留下來。
《指匠》和《輕舔絲絨》在十多年前由 BBC 改編成英劇《指匠情挑》和《南希的情史》。
出演《指匠情挑》的是《水形物語》的女主薩莉。霍金斯,奧斯卡級的演技,細膩而不矯情。
而《南希的情史》里,有卷福二缺般表演…
《靈契》則由《性愛大師》的導(dǎo)演之一蒂姆。費威爾搬上大熒幕。
《靈契》
尤其力薦《指匠情挑》和《南希的情史》兩部英劇,各自只有三集,BBC的精致氣質(zhì)和女同文無縫對接。單線劇情簡單而溫情,結(jié)尾又出乎意料的反轉(zhuǎn)。
壹 任性如姨媽,來了才成熟
我和這個世界,和這世上所有平常的清規(guī)戒律格格不入……
你不知道我曾經(jīng)瞥見的景象,不知道還有另一個世界,一個光彩熠熠、似乎歡迎我的地方。
這是小說《靈契》中的一段話。
沃特斯閱讀了大量維多利亞時期的情色小說,她對那個時期的女性解讀精準(zhǔn):
她們的人生選擇狹窄而逼仄,生命灰暗而蒼白 —— 她們不是禁于深宅,就是長在賊窩,不是被關(guān)進瘋?cè)嗽海褪潜凰腿胧杖菟?/p>
維多利亞時期的英國女性
大英帝國最輝煌的日不落時期,卻照不亮那時女性頭上的一縷絲發(fā)。
即便在女權(quán)被抬到至高無上的今天,讀沃特斯的小說,依舊隱隱能感覺到那種吞噬感。即使相隔百年有余,沃特斯也能點醒我們來不及思考的這些那些。
《靈契》里富家小姐瑪歌因深陷父親過世的陰影,通過探訪監(jiān)獄、聽囚犯傾訴,來改變生活。
瑪歌遇到了因“欺詐和襲擊”罪名入獄的杜思林,她堅稱自己的清白,表示自己是溝通現(xiàn)世和彼世的靈媒,只是在一次通靈現(xiàn)場監(jiān)護靈失控,才使得無辜之人喪命。
富家小姐見到女囚,一見驚為天人。
愛就是那么一道光,We meet and we love。自古動人感情皆是如此。
她見她,想到的是爸爸書房中的一副《真理女神》,“畫上的女孩嚴(yán)肅而憂郁,手持猶如火輪的紅日與一面鏡子”。
瑪歌雖生活富足,卻深陷城堡如困于囹圄。被囚的共同體驗,對未知和自由的那一點好奇,像是提味的關(guān)鍵佐料,完全點燃了瑪歌。
杜思林看透自己內(nèi)心深處對弟妹那難以啟齒的感情,并通過靈界朋友送來花朵和頭發(fā),讓瑪歌對其超能力深信不疑。
在杜思林的導(dǎo)引下,瑪歌開始領(lǐng)略到生活的真諦、愛的真諦。
在她眼里,城堡的窗戶未必就比監(jiān)獄的更大一些。監(jiān)獄的罅隙縱然比城堡里的更窄一點,在她眼里,是連朵紫羅蘭都無法生根發(fā)芽的。
但罅隙雖小,卻很深。
她深深意識到女囚們雖有刑期,但刑期總有盡頭,但自己的人生,可能就是從一座監(jiān)獄轉(zhuǎn)移到另一座。
賽利娜哪里是樹洞,仿佛是一個黑洞,使瑪格麗特哪怕被嘲笑女性居然寫作,也要記錄下和賽利娜間的只言片語。
因為賽利娜有一種特質(zhì),知道陽光稀有,便抓得很猛。冰冷死寂的四壁間,硬生生長出活生生的情緒。
這是瑪格麗特為愛而任性的源頭,救她于束縛之中。
青萍之末,是能撼動松柏的力量。
貳 剁手和御夫的膽兒,用來任性吧
我們用來剁手和御夫的膽兒,是否擔(dān)得起不擇手段的任性?
《指匠情挑》里終日被舅舅關(guān)在圖書室里整理和朗讀藏書的莫德,有著我們無法想象的對自由的強烈渴望和熱情驅(qū)動。
那種循規(guī)蹈矩的女性生活更是細節(jié)化,顯得那股破冰之力更猛烈:
我從未騎過馬,從未跳過舞。
我從未花過一枚錢幣。
我從未見識過劇場、鐵路、高山、海洋。
圖書室的方寸之間是暗無天日的生活。
她是一本書,什么都知道,又什么都不知道,永遠被放在黑暗中,訓(xùn)練成一名如書一樣規(guī)整、詩書禮易樂皆通的淑女。
懂事之中,滋生出束縛感和不安全感。
蘇本來是盜竊團伙一員,幫助覬覦莫德四萬英鎊嫁妝的里弗斯去騙婚,被安排去做莫德的女仆,準(zhǔn)備把莫德騙進瘋?cè)嗽,他們拿錢走人。
帶著外面世界之野性的蘇,讓莫德第一次獲得成長,是書本無法給予的人之本性。
兩人擦出了火花。
蘇越來越內(nèi)疚自責(zé),看到莫德即將被送入瘋?cè)嗽,蘇心碎欲絕。
此時故事卻急轉(zhuǎn)直下,一個大反轉(zhuǎn)。
科科,這么好的故事,不應(yīng)有劇透。
叁 橫沖直撞,繁花相送
《南希的情史》里的情感更登對,也就跌得更狠。
南希被馬戲團反串男生演出的女角凱蒂吸引,滿心喜悅地成為小跟班。
一支玫瑰,牽著閨中小姐邁出城堡,為愛私奔。
南希的表演才華使她能夠和凱蒂一起搭檔表演,火速成為舞臺上一對最矚目的角兒。
兩人的關(guān)系也已升級為戀人,凱蒂的終生承諾讓南希深信不疑。
所謂愛很美麗,不過是一句帶著同情的安慰劑。
凱蒂背叛南希,嫁為人婦,背叛之下,南希開始執(zhí)拗純粹,一路橫沖直撞,卻也繁花相送。
這不是自暴自棄,這是拿到了一份畢業(yè)證書。
我們選擇聽話懂事,擇良人棲良木,有時便困在那孤枝之上。
薩拉·沃特斯擅長的多層次反轉(zhuǎn),讓人對女權(quán)這兩個字,有了更立體的掂量。
今天談女權(quán),已經(jīng)不是女人不要做男人的附庸,不用被孩子綁定之類的程式化語言了。而是你可以任性選擇所愿所想,或做家庭主婦,或四處闖蕩,或為愛飄零,或獨身享樂。
只要無論哪種,都是漂亮的日子。
只要不是只為他人懂事,卻從不為自己任性。
柴火日子喲,大概只有任性才能解救你。
@米字橙(公眾號:ChengziUK)
以海外片兒的非同尋常
撩騷一身市井味兒
03
——“請不要碰我,窒息我,壓制我,假裝愛我。”“how i want you how i love you”[題記]
“那小妞值3000磅”
紳士告訴蘇。城堡里住著一位美麗又寂寞的小姐,她值3000磅。只要紳士能以愛情的名義騙婚成功。
“她在等一個出路,而我是她唯一的出路”紳士說。
她高雅,美麗,有教養(yǎng),精通語法。但她不自由,終日活在藏書閣的陰霾里。她只是一個器物。屬于她舅舅的器物。
蘇和紳士上路了。他們?nèi)ゲ东@一個獵物,一只純凈,無知的小白兔。他們有信心滿載而歸。
紳士的設(shè)計,手段,完美無缺。紳士的計劃是以教畫畫的機會,親近這位小姐,讓她迷失在自己的愛情中,引誘她私奔,再騙取她的財產(chǎn),最后把她送入瘋?cè)嗽。紳士以為水到渠成?/p>
蘇陪在了這位小姐的身邊。以仆人的名義。
她們相處愉快。藏書閣里互換指著“finger”的眼神,城堡外草坪上的郊游,踏步相襯的交際舞。事情開始有點微妙的變化了。
這位小姐她是個小白兔。純潔,無辜,善良。她不似她的風(fēng)評一般古怪,她可愛且美麗。從內(nèi)到外的美麗。她像個小孩子,需要人抱著她,她每晚做害怕的夢,醒來就得吞安眠藥。她生活單調(diào),除了在藏書閣編書沒有其他樂趣。蘇開始不忍。她不忍心眼看著她一步步墜入深淵。
但紳士的計劃如約進行。蘇什么也做不了。結(jié)婚前一晚。蘇看著這位小姐,蘇眼里泛著水?山K究沒說 。
蠟火微熙。小姐問蘇。“新婚之夜,妻子需要做什么”蘇該怎么應(yīng)答。小白兔純潔的像一張白紙。蘇親自教了她。
“是……什么感覺?”“一種奇妙的,想要的感覺”小白兔答。
蘇沒有力量阻攔一切;蛘哒f她沒有足夠的勇氣和智慧。她絕望的等待小白兔的判刑。但她怎么會想到。進瘋?cè)嗽旱,不是小白兔,是蘇。她自己。
最絕望的是把自己愛的人,信任的人攬在背后,你給了她不設(shè)防的背,你的前面是丑惡強大的敵人。死在敵人面前不絕望。絕望的是,死在背后一刀。
蘇此刻想殺了這個小白兔
或者說,殺了這個碧池。
但這只是她想。她只能被綁進瘋?cè)嗽骸H缓笳J命的接受瘋?cè)嗽阂惶转毺氐,將正常人改造成瘋子的非常手段?/p>
蘇不知道。她被騙了。她所以為的小白兔,其實合著紳士一起,把她給騙進圈套里,充當(dāng)了替死鬼。
不。小白兔不愛紳士。也不存在愛情一說。她愛自由,愛倫敦,她想跳舞,過鮮活的生活。紳士愛錢。兩人合作愉快。
小白兔在舅舅的書籍的熏陶下。怎么可能是一個小白兔呢。其實蘇才是那個小白兔才是。
蘇最終還是逃出了瘋?cè)嗽。在查理這個傻傻的擦鞋匠的幫助下。
風(fēng)雨欲來。卷在風(fēng)里的每個人不論處于什么境地,什么心態(tài),都沒辦法控制命運的嘲笑。最后一盤慘局。你非常努力的去掙扎了。但風(fēng)浪還是要把你卷走。毫不留情。
鬧劇的結(jié)尾。白茫茫一片干凈的大地。紳士被捅死,莫德的舅舅得了中風(fēng),薩克斯比大媽送上絞刑臺。
看著絞刑臺上的薩克斯比,蘇答應(yīng)了薩的要求。睜著眼看這一切。
蘇早該睜開眼看這一切。
蘇找不到她了。她找不到那位小姐,那位曾經(jīng)名為魯?shù),其實真名為蘇珊的小姐。蘇回了莊園。在藏書閣,找了她,正在寫書的她。
“你回來,是為了殺我嗎?”“不,我怎么舍得傷害你”蘇答
晨曦的陽光照進那張大桌子。小姐拿起一本書,念給蘇聽。“我把她壓在椅子上,脫光她的衣服,輕吻她的手,臂,肩膀,胸,腰,腿,臀…”“不是只有這本書,這里所有的書都是,你以為我是純潔的,高雅的,不,那不是我。”
其實。蘇才是那個小白兔。
但蘇知道。她每晚會在夢里醒來然后哭泣,她需要她抱著才能安睡,她看著她時的眼神不會騙人,她喜歡為她打扮為她歡笑。
語言可以騙人。但時間不會。
有什么誤會不能消融。如果,你真的在心底有我一份位置。如果,你真的相信占仆牌上的心的旅程。如果,你也和我一樣,為命運所爭,為好好活著。
你看著我。需要你看著我。我也看著你。
那份晨間的光明打進屋子里。照在她的臉上。蘇問她
“這寫紙上寫的是什么?”
“這滿篇的字,說的是,我如何想要你,我如何,愛你。”
——以上。致1860的英國倫敦。
致勇氣。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。