《理智與情感》是一部于1981年播出的愛情電視劇,該劇劇情豐富曲折,扣人心弦,網(wǎng)友們對這部劇的評價也還不錯,一起去看看吧!
01
看完81年BBC版S&S
可能是太早的片子,色彩晦暗鏡頭笨拙演員長得不行臺詞背得也像在詩朗誦
只記得這一句:
"Oh Elinor, where are your feelings?
I govern them."
人們喜歡用“熱臉貼***的冷屁股”來形容一廂情愿的逢迎卻不被領(lǐng)情
很多時候可能人并不認(rèn)為自己是在用熱臉去別人的冷屁股
反而認(rèn)為那廂也是熱臉
熱臉對熱臉卻是再好不過
一腔熱情一番好意被領(lǐng)受
有去有回禮尚往來
然而,那廂礙于面子不挑明了說就一定也是熱臉?
如果僅僅是漠然冷淡和視而不見呢
當(dāng)然可以假設(shè)那只是記性不好、個人性格、工作忙碌、沒顧上、有急事、身體不適……
很多很多原因都可以假設(shè)
一廂情愿自我安慰的假設(shè)
人心也不過是肉長的
冷遇多了難免會難過會懂得收斂會開始自我保護(hù)
慢慢學(xué)會不再不加掩蓋地展示自己的熱情
偽裝自己的一顰一笑
就算心里已經(jīng)哭得傾盆臉上還是掛著謙和的笑容
就算已經(jīng)歡喜的手舞足蹈也還只是矜持的不言語
小小心心設(shè)個結(jié)界套上面具收起熱臉
不讓別人再用冷屁股來應(yīng)付
妄想這樣就能不再受到傷害
偽裝的笑容對假扮的謙和
絢麗油彩涂成的面具后
是陽光照不到的陰影
是不愿示人的狂喜和悲拗
太卑微
但是
你的真心在哪里?
02
昨天看了這個。不太喜歡。興許是拍得太早了,1981年的上映時間意味著什么呢?話劇腔?舞臺調(diào)度?簡樸的服裝?——英式田園風(fēng)光的綠色依然怡人,表演方式卻讓我有點頹廢。
英劇好像一向都不怎么中意絕對意義上的美女,但這個埃莉諾令人崩潰。也有可能是李安的版本太能代表我對埃莉諾的感受了——隱忍的熱情,苦澀之中的熱情。而這個埃莉諾,舞臺表演痕跡太重帶來的后果就是不穩(wěn)定,不那么“理智”。布蘭登上校顯得過于完美,愛德華倒是很完整——如果有點禿頂不算毀壞我對他的感覺的話,旣惏驳乃疁(zhǔn)相當(dāng),幾個版本都差不多,熱情、嬌媚、橫沖直撞。
03
情節(jié)得波折不斷,大概是小說的功勞,情緒鋪墊得這么好,是拍片人的功勞,看簡奧斯丁的故事,難得會看到想哭的:)
還好知道她只寫喜劇
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。