《大夢(mèng)想家》是一部由艾瑪·湯普森和湯姆·漢克斯等主演的傳記電影,影片劇情精彩,網(wǎng)友們對(duì)這部電影也是給出了褒貶不一的評(píng)價(jià),一起看看吧!
01
感受過(guò)美國(guó)文化的隨意,也體驗(yàn)過(guò)英國(guó)文化的嚴(yán)謹(jǐn)。當(dāng)這兩種文化碰撞在一起時(shí)會(huì)產(chǎn)生出怎樣的作品?
——me
當(dāng)Mary Poppins阿姨帶著鳥嘴柄的雨傘和黑色的公文包從天而降時(shí),驚喜與歡樂(lè)隨著濃霧,慢慢散開(kāi)在1910年的倫敦。那時(shí)尚小,卻也記得《歡樂(lè)滿人間》給童年帶來(lái)的點(diǎn)滴感動(dòng)。而《Saving Mr. Banks》作為電影背后的電影,給我們講了一個(gè)父親和女兒間的故事,少了些童話里的歡樂(lè),多了些現(xiàn)實(shí)中的溫情。
20年來(lái)的堅(jiān)持,出于作為父親的華特迪斯尼(Tom Hanks)對(duì)女兒的承諾,而Pamela Lyndon Travers若不是資金上出了問(wèn)題,大概也沒(méi)有20年后辦公室里的第一次談判。不知是父親的身份還是對(duì)作品的承諾讓這個(gè)固執(zhí)的英國(guó)老太太最終松了口,開(kāi)始了一場(chǎng)跨越海峽的合作。嗯,不太順利。
Emma Thompson演繹的Mrs Travers,眉頭一直緊鎖,在舉手投足間展現(xiàn)了滿滿的挑剔和不滿。這個(gè)渾身上下充滿挑剔的老奶奶剛到達(dá)洛杉磯機(jī)場(chǎng),就充分展示出英國(guó)人的傲慢與偏見(jiàn)。天氣,太熱不行;稱謂,太隨意不行;開(kāi)空調(diào),什么東西?而這種挑剔隨后也全然展現(xiàn)在和工作人員劇本的討論過(guò)程中:卡通不行,音樂(lè)劇不行,Mr.Banks有胡子不行,電影里出現(xiàn)紅色也不行。她對(duì)劇本的堅(jiān)持和場(chǎng)景形象的設(shè)計(jì)達(dá)到一種偏執(zhí)的境界。對(duì)她來(lái)說(shuō),Mary Poppins和Banks一家是她幾十年來(lái)的家人,豈能被迪斯尼隨意“糟蹋”。
如果這些沖突還算可以接受,對(duì)原作的誤讀大概是作者無(wú)法解釋的一個(gè)失望:Mary Poppins 的出現(xiàn)是為了解救孩子們?“Oh,dear”,說(shuō)完這句話,Mrs Travers佛手而去。
回到片頭的詩(shī)朗誦,East wind readed by Colin Farrell,伴隨著那首有名的Chim Chim Cher-ee。生于維多利亞時(shí)代末期的Mrs Travers那時(shí)還只是個(gè)可愛(ài)的小女孩,有個(gè)美麗的媽媽甜美的妹妹和一條可愛(ài)的小狗,而她最愛(ài)的是那個(gè)無(wú)條件支持自己做夢(mèng)的銀行家父親。Mrs Travers回憶起那個(gè)陽(yáng)光滿滿,如平常般普通的一天。當(dāng)草地上灑滿陽(yáng)光,油亮得宛若新生。微笑著的兩父女圍坐著,伴隨著笑聲,如銀鈴一般響亮。時(shí)間如果可以停止在此刻,或者從現(xiàn)世中回歸那段甜美,都曾是她一段無(wú)法實(shí)現(xiàn)的愿望。
但現(xiàn)實(shí)的殘酷在于給了你個(gè)美好的開(kāi)頭,卻不一定有美好的結(jié)局。不小心撞見(jiàn)心中完美的父親在工作中與人爭(zhēng)吵,在演講臺(tái)上因醉酒而胡亂發(fā)言,以及母親的悲傷都慢慢帶走了她的微笑,而父親身體的每況愈下更是成了Mrs Travers心中揮之不去的陰影。突然的離世,也是給了小小的她沉重的打擊。而以上的這些,都成了她心中無(wú)法觸碰的傷痕,轉(zhuǎn)換為對(duì)劇本的偏執(zhí)。
故事的正反面在劇情的穿插中被年幼的記憶補(bǔ)完,Mrs Travers寫出Mary Poppins的小說(shuō)的真實(shí)原因其實(shí)是為了填補(bǔ)自己痛苦的童年。隨著劇本的不斷討論,Mrs Travers內(nèi)心的傷口也隨之被撕裂開(kāi)。失眠的夜晚和后視鏡中緊皺的眉頭,合著都是對(duì)父親無(wú)盡的思念。直到一首關(guān)于兩便士的歌出現(xiàn)時(shí),暗自悲傷的她想起了父親的倒下,思念終于從內(nèi)心深處溢出,擊垮一直強(qiáng)忍著的Mrs Travers,“大概我又讓他失望了”,留下的是一頭霧水的其他工作人員。
我喜歡的這個(gè)世界的好,在于快樂(lè)會(huì)傳遞快樂(lè)。音樂(lè)的歡快慢慢打動(dòng)了老奶奶固執(zhí)冰封的內(nèi)心,然而接受了音樂(lè)劇的設(shè)定,卻因卡通形象的使用,憤怒再次被觸動(dòng)。Mrs Travers甚至決定放棄合約回到英國(guó),好在后面跟著通過(guò)名字洞悉一切的華特迪斯尼。
第二次的說(shuō)服發(fā)生在老奶奶在英國(guó)的家,華特迪斯尼給Mrs Travers講了自己的童年,又談到了老奶奶的童年。到底對(duì)一個(gè)人多么思念才會(huì)將對(duì)方的名字作為筆名,去延續(xù)那段未完成的思念。交談中,Mrs Travers慢慢釋放了自己的思念:當(dāng)過(guò)去的事已經(jīng)發(fā)生,結(jié)局又是無(wú)法改變的事實(shí),何不將這段思念,換上歡樂(lè)的結(jié)局,給其他人帶來(lái)愉悅與歡樂(lè)呢?
不想深究電影的首映為何華特迪斯尼沒(méi)有邀請(qǐng)Mrs Travers參加,但沒(méi)有邀請(qǐng)函又怎么能阻止一個(gè)固執(zhí)的老奶奶做她想做的事情。首映上的放聲痛哭誰(shuí)又會(huì)明白她內(nèi)心真正的想法,是思念,是感動(dòng),還是其他?
Winds in the east
mist coming in
like something is brewing
about to begin
can't put my finger
on what lies in store
but I feel what's to happen all happened before
02
一部關(guān)于電影的電影,故事背后的故事。
起初是被名字吸引,想起TF Boys的同名歌曲,點(diǎn)進(jìn)去后,撲面而來(lái)的茂盛繁花、復(fù)古耐看的配色構(gòu)圖讓我覺(jué)得,就算是為了審美,也是可以一看的。
理查德沃爾特在《劇本》中說(shuō),所有電影都需要一個(gè)主角和ta的明確需求,還要在滿足這些需求的道路上設(shè)置重重障礙。本片的主角是一個(gè)挑剔刻薄的獨(dú)居在英國(guó)精湛公寓中的女作家,她正面臨不簽與迪士尼的改編協(xié)議就要賣房維生的境遇。問(wèn)題在于,她不想自己視為家人的小說(shuō)角色們成為迪士尼娛樂(lè)帝國(guó)的又一塊磚,而迪士尼本人已經(jīng)為此追著她20年了。
所以,我很好奇,這把鎖是怎樣被打開(kāi)的。
電影采取雙線敘事結(jié)構(gòu),現(xiàn)實(shí)和女主的童年回憶交叉進(jìn)行。觀感類似邊看生詞邊查典,一切令人費(fèi)解的事情都有其原因。上帝視角賦予了觀眾洞悉一切的條件,如喬布斯所言,連點(diǎn)成線。
童年的小女孩是父親的掌上明珠,他會(huì)配合她玩幻想游戲:身份變換、假裝走丟、白馬是被巫婆詛咒的叔叔、母雞是邪惡的阿姨......他問(wèn):你想知道飛翔的感覺(jué)嗎?金色卷發(fā)的她露出了蘋果一樣的微笑,然后被他抱在胸前,策馬奔騰在澳洲無(wú)邊無(wú)際的原野上,落日余暉。
但生活終究不能只靠幻想。柴米油鹽醬醋茶是第一位的,琴棋書畫詩(shī)酒花得往后靠。凡勃倫在其代表作《有閑階級(jí)論》中提到,文藝是屬于有錢人的特權(quán),是他們區(qū)分于勞苦大眾的標(biāo)志。越是看起來(lái)毫無(wú)用處的東西,對(duì)參與者的要求越高。不是每個(gè)餓著肚子的人,都有閑心去買花聞香的。
看似國(guó)王一般的爸爸,實(shí)際上只是一個(gè)每天困住辦公室、與冰冷的錢打交道的苦逼銀行經(jīng)理,這也是為什么影片的英文名叫做Saving Mr.Banks。他熱愛(ài)幻想,沉浸在自己編織的世界中讓他擁有無(wú)上的掌控感,女兒則是他的忠實(shí)粉絲,二人你來(lái)我往,玩得不亦樂(lè)乎。但此時(shí)越開(kāi)心,彼時(shí)回到真實(shí)世界就越痛苦。工作壓力山大,但他為了一家妻兒的用度必須忍受。于是,他開(kāi)始酗酒,通過(guò)酒精麻痹自己,獲得短暫的解脫。
小小的女兒,是他唯一的心靈慰藉,是他想要拼命捍衛(wèi)的最后一塊凈土。當(dāng)小姑娘被忙不過(guò)來(lái)的媽媽安排去做家務(wù)時(shí),她正在認(rèn)真扮演母雞孵蛋。媽媽正著急,又叫了她一次,這時(shí),爸爸先爆發(fā):你沒(méi)看到她正在孵蛋嗎?!小姑娘和媽媽都被嚇到,媽媽眼泛淚光地走了,留下一句sorry風(fēng)中回蕩,小姑娘被爸爸按住肩膀,深深凝望:你哪也不去,永遠(yuǎn)不要放棄做夢(mèng)!
我覺(jué)得,這句話是他說(shuō)給自己的,給自己內(nèi)心那個(gè)不愿長(zhǎng)大面對(duì)真實(shí)世界的小男孩。每個(gè)人都有脆弱的時(shí)候,但一家之主的脆弱只能自己消化。就像被困在鎖妖塔中的龍葵,為了迎戰(zhàn)比自身強(qiáng)大數(shù)倍的妖魔必須硬著頭皮上,這是求生本能。當(dāng)身邊無(wú)人可依靠時(shí),只能自己靠自己,于是人格分裂,分出一個(gè)強(qiáng)悍的紅色小葵保護(hù)柔弱的藍(lán)色小葵。
爸爸也是一樣,把自己心中熱情、夢(mèng)幻的種子寄托于女兒,假裝金剛不壞,實(shí)際已搖搖欲墜。最后,他因酗酒吐血而亡。在他即將燈盡油枯時(shí),女兒興沖沖跑來(lái)說(shuō),剛剛阿姨獎(jiǎng)勵(lì)了她兩便士,爸爸想要什么?他說(shuō),梨。于是女兒急忙跑去買梨,滿頭大汗地回到家后,迎接她的卻是爸爸的死訊。銀幕上,青色的梨滾落一地,點(diǎn)它的人卻再也吃不到了。
在心理學(xué)上,有個(gè)未完成效應(yīng),是說(shuō)人們對(duì)于沒(méi)有結(jié)果的事情總是念念不忘,直到圓滿畫上句號(hào)才能放下。對(duì)父親的愧疚感,就是女主的執(zhí)念。她抗拒將小說(shuō)改編成電影,是因?yàn)椴幌胱尭赣H再失望一次。她用自己的固執(zhí),捍衛(wèi)著記憶中的美好。
最后,迪士尼對(duì)她的說(shuō)服,也是真心換真心:從美國(guó)坐飛機(jī)跑到英國(guó)她家,搬出自己的悲催童年,讓她明白,其實(shí)每個(gè)人都有不愿回首的過(guò)去,但你擁有選擇的權(quán)利。如果緊握不放,那余生都會(huì)受此束縛;只有勇敢走出,故事才能延續(xù)下去。
03
我真的很喜歡看mean的角色,尤其當(dāng)扮演者是我的艾瑪湯神!神經(jīng)質(zhì)的碎碎念,好像就是我對(duì)她最深的印象。美國(guó)nice系的待人接物,也不知真假,就是讓你很難say no——在她面前卻全數(shù)崩塌,可是沒(méi)有人停下來(lái)聽(tīng)她說(shuō)一句“茶能為靈魂鎮(zhèn)痛”。這也不是第一次看到她演作家,在Stranger than Fiction里,她可以操控生死。然而這次又不同,她噙淚在窗前,她放不下的是“我又要let him down了”。
一開(kāi)始你還想,為什么爸爸如此溫柔,眼睛里都是寵溺;而媽媽滿臉負(fù)能量,苦大仇深。是啊,幼女記憶中留下的就是完美的爸爸,對(duì)孩子的愛(ài)沒(méi)有一分是假的。母女相擁在夜光粼粼的河水里,It's time to go home,赴死的勇氣抵不上活下去的勇氣萬(wàn)一。此情此景教會(huì)人的往往不是“生活艱難還是要繼續(xù)”,而是“與她相比,我的苦難不值一提”。
她看到堆成山的迪士尼IP,恨不得要讓它們?nèi)肯А6,竟然好像莫名能共情,想在她往衣櫥里塞玩偶的時(shí)候,幫她推一把。是的,我從來(lái)沒(méi)有去過(guò)迪士尼,我好像拒絕成為一個(gè)女孩子。大概是因?yàn)閺男【桶l(fā)現(xiàn),表現(xiàn)出男孩氣的樣子更讓父母喜歡。他們喜歡我大大咧咧,說(shuō)起別家叫孩子“寶寶囡囡”的時(shí)候滿臉鄙夷,從小被教育要識(shí)得看山水的我心里默默:我要表現(xiàn)成一個(gè)男孩,父母才會(huì)歡喜。這么多年,我早就已經(jīng)分不清楚我是不是想做一個(gè)女孩,我自己都為自己的男孩氣感到自豪,甚至對(duì)娘炮的妹子們有種“我們合不來(lái)”的預(yù)設(shè)。我離湯神演出的寫詩(shī)小Helen差了十萬(wàn)八千里,但渴求父母認(rèn)同的心情就分毫不差,穩(wěn)穩(wěn)重疊。
可惜最后世人所知的Mary Poppins也不是她記憶中的樣子,大壞蛋小胡子用賣報(bào)童年騙回一個(gè)簽名。她哭了,應(yīng)該不是因?yàn)楦袆?dòng),是因?yàn),原諒了年幼的自己吧。我倒是喜歡這樣——真正的那個(gè)來(lái)自遙遠(yuǎn)記憶深處的The Banks' 只屬于她一個(gè)人,沒(méi)有誰(shuí)可以?shī)Z走,也沒(méi)有誰(shuí)配做這個(gè)故事的觀眾。于片尾彩蛋聽(tīng)到現(xiàn)實(shí)中當(dāng)年錄音帶的聲音,那樣斬釘截鐵,那樣不容人置喙,強(qiáng)勢(shì)的ownership,感動(dòng)到我自己也噙淚。只能是謝謝湯神,將這樣一個(gè)細(xì)膩敏感用刻薄保護(hù)自己的女人,帶到人們面前。
04
影片片名是Saving Mr.Banks,但是貌似所有對(duì)于這部電影的簡(jiǎn)述都是說(shuō)這是迪士尼1964年經(jīng)典電影《歡樂(lè)滿人間》如何制作出來(lái)的紀(jì)錄片。然而,但凡看了這部電影的人都知道,這部電影最重要的還是關(guān)于作者的故事,關(guān)于如何拯救班克斯先生的故事。華特 迪士尼,還有創(chuàng)作這部電影的工作人員,都只是一個(gè)“旁觀者”。
好久沒(méi)有看一部電影的時(shí)候止不住自己的眼淚了,明明是看完歡快愉悅的歡樂(lè)滿人間后想看看到底這部電影是怎么拍出來(lái)的時(shí)候,沒(méi)想到自己看到的真相(或許依然是被粉飾過(guò)的)如此揪心。
全片雙線交織,Mrs. Travers的童年一直閃回,在她與迪士尼交涉的那段期間,在這部以她自己生活為原型的作品改編成電影期間,她能一直回想的就是自己與父親生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。電影給了我們這樣一個(gè)故事,壞脾氣、酗酒的父親在女兒心中是一個(gè)偉大的夢(mèng)想家,但光有夢(mèng)想是不夠的,年幼的Hellen卻一直堅(jiān)信著父親的信念,然而父親最后潦倒到吐血身亡,只留下她自己孤零零的想著父親給她的一切。電影同時(shí)也暗示了我們,隨風(fēng)而來(lái)的瑪麗阿姨其實(shí)是爸爸口中“恐怒姐”埃莉阿姨,是她拿著一把鸚鵡頭的傘突然出現(xiàn)在門前,是她從小小的旅行袋里掏出各種各樣新奇的事物,是她讓她們重新生活起來(lái)。迪士尼原本以為這個(gè)仙女是來(lái)拯救孩子們的,后來(lái)才明白,Marry Popins 不是來(lái)拯救孩子們的,而是來(lái)拯救班克斯先生的。在小女孩的眼里,埃莉阿姨就是來(lái)拯救自己的父親的,就如在電影中說(shuō)的一樣:Marry Popins和他們一樣是普通人,Marry Popins是來(lái)教孩子們面對(duì)黑暗的。因?yàn)樽罱K,Mrs. Travers的父親還是死去了,埃莉阿姨還是沒(méi)有拯救他。
Marry Popins把這些寫進(jìn)自己的書里,把父親的形象美化,把Marry Popins的描述寫得普通的不能再普通。然而自己的作品將改編為電影時(shí),這一切都有所變化了。
把版權(quán)買下的是迪士尼,是華特 迪士尼,是他為了自己女兒的小心愿而做出的決定。而我們都知道,迪士尼是光明的,迪士尼是溫馨的,迪士尼是想象,迪士尼是不可能給我們展現(xiàn)一個(gè)普普通通的仙女,迪士尼是不可能給我們拍一部沒(méi)有韻律感的電影。但是Marry Popins卻恰好反感這一切,她反感動(dòng)畫,她反感Musical,她反感班克斯一家豪華的別墅,反感被刻畫為女權(quán)運(yùn)動(dòng)者的班克斯夫人,反感過(guò)度嚴(yán)苛的班克斯先生,反感如此美麗大方的Marry Popins。因此,我們可以看到她一次又一次的和他們爭(zhēng)論,爭(zhēng)論,又爭(zhēng)論,但是最后卻妥協(xié)了。歡樂(lè)滿人間里有大段大段的歌舞,有長(zhǎng)段的動(dòng)畫,班克斯一家有豪華的房子,班克斯夫人依然是一名女權(quán)運(yùn)動(dòng)者。
因?yàn)楸酒瑢?duì)于事實(shí)或許并沒(méi)有真實(shí)地呈現(xiàn),所以我們不得而知真相,所以我也不想過(guò)多去問(wèn)到底為什么。但是整部電影吸引我的,是Mrs. Travers,她孤身一人生活,沒(méi)有親朋好友,她任性,她有著一種令人感傷的孤獨(dú)感,但是她依然寫出了讓全世界孩子和大人們都喜歡的書。為什么?因?yàn)樗^承了父親的夢(mèng)想,她自己想要把這些大大空空的白日夢(mèng)帶給人們?nèi)ハ硎堋槭裁?又不同意改編為電影呢?因?yàn)殡娪笆钦嫒说,電影是具象的,她不想讓這些走入真實(shí)中,因?yàn)樽约航?jīng)歷過(guò)痛苦。
很高興的是,湯普森阿姨把這個(gè)角色完美的呈現(xiàn)在我的面前,讓我一下就接受了這個(gè)設(shè)定,眉宇之間,舉手投足,每一個(gè)畫面都是自己對(duì)這個(gè)角色無(wú)比的喜愛(ài)。這個(gè)嘮嘮叨叨,奇奇怪怪的英國(guó)阿姨就這樣留在了我的心里。
很遺憾的是,Mrs. Travers最終沒(méi)有對(duì)歡樂(lè)滿人間的成片表示滿意(盡管我個(gè)人是非常喜歡這部電影的),或許這是由于迪士尼太過(guò)自我化,又或許是Mrs. Travers太過(guò)偏執(zhí)(聽(tīng)錄音帶想象一下當(dāng)時(shí)的情景)。但我認(rèn)為還是這個(gè)故事的本身,不是說(shuō)不適合拍電影,是無(wú)論拍成什么樣,或許Mrs. Travers都會(huì)不滿意,因?yàn)槲覀冞相信童話,而她卻更愿意接受現(xiàn)實(shí)。迪士尼終究也沒(méi)能拯救班克斯先生,也沒(méi)能得到后面幾本書的授權(quán),但是有一部好電影,有這么幾本好書,已經(jīng)足夠了。
不得不說(shuō),音樂(lè)真的在打動(dòng)人心方面太強(qiáng)大了,第一次淚目是制作人員更改結(jié)局后新加的Let's Go Fly a Kite響起,Mrs. Travers也不由自主的哼唱起來(lái),第二次淚崩(真的忍不住)和Mrs. Travers一起哭著看了首映,最后畫面一切Chim Chim Cher-ee(East Wind),Mrs. Travers為她的父親流淚,為她的電影流淚(因?yàn)檎娴暮苡憛拕?dòng)畫啊……),我為她流淚
《從隨風(fēng)而來(lái)的瑪麗阿姨》,到《歡樂(lè)滿人間》,拯救班克斯先生在書里,在電影里,成功了
ps:借用一篇影評(píng)里的話,”或許我們幫著迪士尼一起背叛了Mrs. Travers“,但是我依然選擇喜愛(ài)這部電影
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。