《尼爾斯騎鵝旅行記》一書由瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛所著,描繪了瑞典一幅幅畫面,讓我們了解瑞典的萬萬千景象。下面小編帶來的是瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛。
尼爾斯騎鵝旅行記》是瑞典作家塞爾瑪·拉格洛芙的代表作。整本書圍繞一個(gè)叫尼爾斯的十三四歲男孩,變成精靈以后騎家鵝隨大雁群旅行的故事展開情節(jié),用尼爾斯旅行途中的所見所聞,用生動(dòng)有趣的文字詳細(xì)的給讀者介紹了瑞典的自然風(fēng)光,人文歷史,自然現(xiàn)象,是一本融趣味、科學(xué)、人格道德與一體的科普讀物。書中字里行間都滲透著滿滿的愛國(guó)主義情懷,一山一水,一草一木,在作者的筆下都是那么美,那么讓人喜歡!
《尼爾斯騎鵝旅行記》這本書不同于其他童話書,不是完全的虛幻,而是完美的把虛幻和現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來,虛幻是尼爾斯變成小精靈,懂動(dòng)物語言,其他都是用現(xiàn)實(shí)來注釋。這是其他童話書所不能比的,可以說,這是一本現(xiàn)實(shí)版的童話書。這本書的語言活潑有趣,敘述自然流暢,故事轉(zhuǎn)承起合注意細(xì)節(jié)聯(lián)系,把瑞典社科、人文、自然一一道來,不枯燥,不乏味,讀之引人入勝,是難得的佳作。
尼爾斯本來是一個(gè)調(diào)皮頑劣,愛撒謊,愛欺負(fù)小動(dòng)物的男孩,自從他變成小精靈以后,成了一個(gè)到處受威脅,被欺負(fù)的對(duì)象,境地的轉(zhuǎn)變,讓尼爾斯的思想也開始了轉(zhuǎn)變。在旅行途中,通過出現(xiàn)的各種各樣的狀況,尼爾斯慢慢轉(zhuǎn)變了自己的思想,變得積極陽光起來,遇事不畏懼,不退縮,積極想辦法解決問題。我覺得,在生活中,什么事都怕?lián)Q位思考,做事前,先設(shè)身處地的替對(duì)方著想,什么事解決的就輕松多了。
另外書中還提到鐵廠與野生動(dòng)物共處的矛盾,荒火與持續(xù)種植樹木的可持續(xù)發(fā)展,在一百多年前,作者就有這種理念,在現(xiàn)在看來,十分難得。
我覺得一部好的作品,首先要言之有物,要有充沛的真摯情感,其次才是文章寫作的技巧。《尼爾斯騎鵝旅行記》這本書,就用平實(shí)的語言,構(gòu)建出一個(gè)邏輯縝密,情感飽滿,內(nèi)容豐實(shí)的故事框架,不討巧,不堆砌華麗辭藻,不引經(jīng)據(jù)典,實(shí)在難得。這部作品能獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),確實(shí)是名副其實(shí)。
我喜歡的作家汪曾祺先生,曾經(jīng)說過一段話,很適合評(píng)價(jià)塞爾瑪·拉格洛芙的這本書,摘錄如下,作為本篇的結(jié)束語。
“我認(rèn)為作家的責(zé)任是給讀者以喜悅,讓讀者感覺到活著是美的,有詩意的,生活是可欣賞的。這樣他就會(huì)覺得自己也應(yīng)該活得更好一些,更高尚一些,更優(yōu)美一些,更有詩意一些。
語言要和人物貼近,寫對(duì)話就應(yīng)該普普通通,家長(zhǎng)里短,有一點(diǎn)人物性格,神態(tài),不能有多少深文大義。作者的態(tài)度、感情不能跳出故事去單獨(dú)表現(xiàn),只能融化在敘述和描寫之中,流露于字里行間。”
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。