讀書不為利,學(xué)藝思報(bào)國,常思己過,細(xì)讀經(jīng)典,多做好事,廣傳紅信,相扶相讓品德高,播撒正氣勵(lì)志成功。下面小編整理了勵(lì)志英語美文欣賞,希望大家喜歡!
勵(lì)志英語美文摘抄
Stay True to Yourself
做真正的自己
But my idea of success is different today. And as you grow, you'll realise the definition of success changes. For many of you, today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. For me, the most important thing in your life is to live your life with integrity, and not to give into peer pressure; to try to be something that you're not. To live your life as an honest and compassionate person; to contribute in some way. So to conclude my conclusion: follow your Passion, stay true to yourself. Never follow anyone else's path, unless you're in the woods and you're lost and you see a path, and by all means you should follow that. Don't give advice, it will come back and bite you in the ass. Don't take anyone's advice. So my advice to you is to be true to yourself and everything will be fine.
但今日我對(duì)成功的定義變了,當(dāng)你長大,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)這點(diǎn)。對(duì)你們中的很多人來說,成功的定義是能灌下20杯龍舌蘭酒。對(duì)我來說,生命中最重妥的事是:活得誠實(shí)!別屈從于同伴的壓力,把自己變成本不是的那個(gè)人。要活得真誠,有憐憫之心,在某些方面有所貢獻(xiàn)。這是結(jié)論的結(jié)論,追隨熱情,忠于自我。絕不要追隨別人的腳步,除非你在森林里迷了路才要這么做。那時(shí)你真的該那樣做。別給人忠告,它們會(huì)給你帶來麻煩。也別接受任何人的忠告。那么,我要給大家的忠告是,做真正的自己,一切都會(huì)順利的。
And I know that a lot of you are concerned about your future, but there's no need to worry. The economy is booming, the job market is wide open, the planet is just fine It's gonna be great. You've already survived a hurricane What else can happen to you? And as I mentioned before, some of the most devastating things that happen to you will teach you the most. And now you know the right questions to ask in your first job interview. Like, "Is it above sea level?". So to conclude my conclusion that I've previously concluded, in the common cement speech, I guess what I'm trying to say is life is like one big Mardi Gras. But instead of showing your boobs, show people your brain, and if they like what they see, you'll have more beads than you know what to do with. And you'll be drunk, most of the time.
我知道在莊很多人都在擔(dān)心自己的前途,但不用擔(dān)心,經(jīng)濟(jì)正急速增長,就業(yè)市場求才若J蜀,地球也好得很。一切都會(huì)好的,你們都經(jīng)歷過風(fēng)災(zāi)了,還有什么可怕的?如我以前所說的:從最慘痛的經(jīng)歷中可以吸收最多的教訓(xùn),F(xiàn)在你們知道在你們的第一場面試中該問什么樣的問題了吧?比如,公司高于海平面嗎?總結(jié)我之前的結(jié)論,我的"常見的水泥"演講,我想說的是,人生就像一場狂歡節(jié)嘉年華,但請(qǐng)展現(xiàn)你們的頭腦,而非胸部,如果人家欣賞的話你就有更多的金銀珠寶可以使用,而且在大多時(shí)間你都會(huì)醉。
勵(lì)志英語美文鑒賞
Feelings, Failure and Finding Happiness
感覺、失敗及尋找幸福
The world has so many lessons to teach you. I consider the world, this Earth, to be like a school and our life the classrooms. And sometimes here in this Planet Earth school the lessons often come dressed up as detours or roadblocks. And sometimes as full-blown crises. And the secret I've learned to getting ahead is being open to the lessons, lessons from the grandest university of all, that is, the universe itself. It's being able to walk through life eager and open to self-improvement and that which is going to best help you evolve, because that's really why we're here, to evolve as human beings. To grow into more of ourselves, always moving to the next level of understanding, the next level of compassion and growth.
這個(gè)世界將教會(huì)你們很多。我認(rèn)為這個(gè)世界,這個(gè)地球,就像一所學(xué)校,而我們的人生就像是教室。在世界這所大學(xué)里,有些課程會(huì)是人生的彎路或障礙,有些課程則充滿危機(jī)。而我所學(xué)到的應(yīng)對(duì)這一切的私、訣就是:勇于面對(duì)一切挫折與危機(jī),世界本身就是世上最好的大學(xué)。在人生的旅途中,妥對(duì)生活充滿激情,并不斷提高自我,這就是進(jìn)化為人類并存在于世的意義。不斷提升自我,去追求人生的更高境界,去追求更高級(jí)別的憐憫和自我提高。
I think about one of the greatest compliments I've ever received: I interviewed with a reporter when I was first starting out in Chicago. And then many years later, I saw the same reporter. And she said to me, "You know what? You really haven't changed. You've just become more of yourself."
我記得我所受到的最高的贊揚(yáng)之一。剛在芝加哥開始工作時(shí),我采訪了一個(gè)記者。很多年以后我們又見面了。她對(duì)我說:“你知道嗎?你一點(diǎn)也沒有變,你變得更自我了!
And that is really what we're all trying to do, become more of ourselves. And I believe that there's a lesson in almost everything that you do and every experience, and getting the lesson is how you move forward. It's how you enrich your spirit. And, trust me, I know that inner wisdom is more precious than wealth. The more you spend it, the more you gain.
這就是我們一直努力在傲的,去做我們自己。我堅(jiān)信你們會(huì)從自己做過的每一件事情上學(xué)到經(jīng)驗(yàn),這樣你們才能取得進(jìn)步。也只有這樣你們的心靈才能更加豐富。相信我,內(nèi)在的智慧比外在的財(cái)富更加珍貴。你運(yùn)用智慧越多,你得到的也會(huì)越多。
勵(lì)志英語美文賞析
Tribute to Diana
致戴安娜
There is no doubt that she was looking for a new direction in her life at this away from England, mainly because of the treatment that she received at the hands of the newspapers. I don't think she ever understood why her genuinely good intentions were sneered at by the media, why there appeared to be a permanent quest on their behalf to bring her down. It is baffling.
毫無疑問,她一直在尋找一個(gè)新的生活方向,她不時(shí)說起要離開英國,主要是受不了報(bào)紙對(duì)她的圍攻。我想她始終不明白為什么她的真誠善意會(huì)被媒體扭曲嘲弄,為什么周圍總有一股永遠(yuǎn)把她拉倒的代表媒體的勢力,這些確實(shí)令人難以理解。
My own and only explanation is that genuine goodness is threatening to those at the opposite end of the moral spectrum. It is a point to those at the opposite end of the moral spectrum. It is a point to remember that of all the ironies about Diana, perhaps the greatest was this a girl given the name of the ancient goddess of hunting was, in the end, the most hunted person of the modern age.
我自己唯一的解釋,就是真正的善與美對(duì)那些位于道德光譜另一端的人來說,是一種威脅。但是,在一切有關(guān)黛安娜的嘲諷中,也許最大的諷刺是:一個(gè)女孩子,她的名字是古代擰獵女神(黛安娜),自己最后卻成為現(xiàn)代社會(huì)最受圍剿的一個(gè)人。
She would want us today to pledge ourselves to protecting her beloved boys William and Harry from a similar fate and I do this here Diana on your behalf. We will not allow them to suffer the anguish that used regularly to drive you to tearful despair.
她會(huì)要我們今天誓言保護(hù)她鐘愛的孩子威廉和哈里,免遭相同的命運(yùn)。黛安娜,我在這里代表你起誓,我們決不會(huì)讓他們?cè)馐芘c你那種慣于把你逼到絕望落淚的苦難。
And beyond that, on behalf of your mother and sisters, I pledge that we, your blood family, will do all we can to continue the imaginative way in which you were steering these two exceptional young men so that their souls are not simply immersed by duty and tradition but can sing openly as you planned.
另外,我代表你母親和兩個(gè)姐姐起誓,我們,你的骨肉親人,將盡一切能力繼續(xù)走你那極富創(chuàng)意和深具愛心的道路,引導(dǎo)這兩個(gè)杰出孩子,讓他們的心靈不是束縛在職責(zé)的傳統(tǒng)中,而是能如你所期盼地自由地放聲歌唱。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。