《空谷幽蘭》是美國漢學(xué)家比爾·波特在中國尋找隱士的記錄書籍,主要圍繞他在終南山尋找隱居的隱士而作,并對中國的隱士文化做了自己的看法和評價。接下來小編搜集了空谷幽蘭經(jīng)典語錄,僅供大家參考。
空谷幽蘭經(jīng)典語錄
1、對于城市中的人來說,置身滾滾紅塵浪滔天,每天面對無數(shù)欲望顛沛,若能保持自持修行的堅韌,遵循品德和良知,潔凈恩慈,并以此化成心里一朵清香簡單的蘭花,即使不置身于幽深僻靜的山谷,也能自留出一片清凈天地。
2、在凈土宗的修行里,我們只是念佛號,再也沒有什么了。我們用心去念。我們不出聲念,可是聲音卻完全是清晰的。當我們聽到那個聲音的時候,就再開始念。如此周而往復(fù)。念沒有停止,心也沒有動。聲音升起來,我們聽著這個聲音,但是我們的心沒有動。我們的心不動,妄想就消失了。一旦妄想沒有了,就是一心在念,結(jié)果與禪是一樣的。禪意味著無分別。
3、而有趣的是,只有當我們獨處時,我們才會更清楚地意識到,我們與萬物同在。
4、一個外國人在追尋隱士的路上,尋找到了這些空谷幽蘭的所在,他比我們更了解道與佛的區(qū)別和相同。喧鬧的世界里,什么是值得追尋的,什么是值得放棄的?幽蘭與俗人之間的取舍相差萬里。所以,他們才是幽蘭,所以他們綻放并不在意觀看。
5、在整個中國歷史上,一直就有人愿意在山里度過他們的一生:吃得很少,穿得很破,睡的是茅屋,在高山上墾荒,說話不多,留下來的文字更少—也許只有幾首詩、一兩個仙方什么的。他們與時代脫節(jié),卻并不與季節(jié)脫節(jié);他們棄平原之塵埃而取高山之煙霞;他們歷史悠久,而又默默無聞—他們孕育了精神生活之根,是這個世界上最古老的社會中最受尊敬的人。
6、如果人靜,那么他們在哪里都能靜下來;如果人不靜,那么他們就是在這里也靜不下來。什么事情都取決于你自己。生命是短暫的,就像一道閃電,或者一個夢。八十年如云掠過。我們出生了,然后又死掉。但是在我們得到人身以前,我們還有另外一幅面孔——我們的本來面目。我們用眼睛看不到它,只能用智慧去了解它。經(jīng)中說“離相即佛”。我們都有佛性,我們都注定要成佛。但是成佛不是一兩天就能辦到的事情。你必須修行,然后才能覺悟到你的真性、你本來的面目。
7、“……夫幽蘭之生空谷,非歷遐絕景者,莫得而采之,而幽蘭不以無采而減其臭;和璞之蘊玄巖,非獨鑒冥搜者,誰得而寶之,而和璞不以無識而掩其光……”
8、只要你不受欲望的困擾,只要你的心不受妄想左右,那么你是出家人還是在家人,根本沒有什么區(qū)別。一旦你的心很清靜,你就能理解業(yè)。如果你種下佛種,你就會得到佛果。重要的是誠實。如果你不誠實,你永遠也不會成就。你知道,我只是一個山人。我只是把話串在一起,它們并不一定有什么意義。
9、一切法門都適合。法無對錯。這只是根基的問題,也就是你在過去世的習性。一旦人們開始修行,他們就會認為其他的修行方法是錯的。但是所有法門都是正確的。哪一種修行方法更合適,它取決于個體。
10、一切法門都是相互聯(lián)系的。它們彼此含融。它們殊途同歸。比方說,凈土法門包括律宗。如果你不過一種合乎正道的生活,你就不能念佛。凈土法門也包括禪。如果你不能一心,你也念不好佛。它與禪是一樣的。目標是一樣的。法門就像糖。人們喜歡不同種類的糖。但是它只是糖。法是空的。
11、他的修行方法是持名念佛,念阿彌陀佛。“阿彌陀佛”的意思是“無量光佛”、“無量壽佛”。爬過那么多座山,遇到過那么多隱士之后,我們終于慢慢地明白了“無量”的含義。
12、你不能只修行一種法。那是一個錯誤。法不是片面的。你必須修禪。如果你不修,你永遠也不能突破妄想。你還要持戒。如果你不持,你的生活就會一團糟。你還要修凈土。如果你不修,你永遠也不可能從佛哪里得到任何加持。你必須修所有的法。
13、這就像生火。你不但需要火種,還需要木柴和空氣。少了一樣,你就沒辦法生火。開悟也是一樣。它是一個體系。所有的法門都是相互聯(lián)系的。
14、他們中大部分是佛教徒,但也有很多是道教徒;大部分是和尚、道士,但也有很多尼師和道姑;大部分上了年紀,但也有很多年輕人。他們都很清貧,但是他們的微笑,使我們覺得自己遇見了中國最幸福、最有智慧的人。
15、中國人一直很崇敬隱士,沒有人曾經(jīng)對此作出過解釋,也沒有人要求解釋。隱士就那么存在著:在城墻外,在大山里,雪后飄著幾縷孤獨的炊煙。從有文字記載的時候起,中國就已經(jīng)有了隱士。
16、在佛教里覺悟是主要目標。在道教里,覺悟是次要的。覺悟以后你還要繼續(xù)修行,直到你逐漸地、非常自然地與道融為一體。
拓展:《空谷幽蘭》作品鑒賞
與他印象中的隱士大相徑庭的是,這些現(xiàn)實生活中的隱士遠沒有他想象中的那般浪漫,他們的處所并不是“在云中,在松下,在塵世外”,他們當然更不是“靠著月光、芋頭生活”,相反,他們過著最為原始的日子,忍受著常人所難以忍受的孤獨和貧寒。
比爾·波特的《空谷幽蘭》既是一部探討傳統(tǒng)隱士生活方式的文化書,同時也未嘗不是一部糅合著作者獨特人生感悟的智慧書。比爾·波特不僅在書中追述了諸多中國古代著名隱士的生平事跡,用以印證隱士作為一種文化傳統(tǒng)的歷史淵源;他還對隱士的社會身份及其本質(zhì)進行了多角度與全方位的探討。他說:“道德和政治之間的矛盾是隱士傳統(tǒng)的核心。”是從社會的層面觸及到隱士文化的本質(zhì);他說:“只要你不受欲望的困擾,只要你的心不受妄想左右,那么你是出家人還是在家人,根本沒有什么區(qū)別!眲t是從個人的層面觸及到隱士文化的本質(zhì)。
古人云:“小隱隱于野,大隱隱于市!蔽覀人覺得,隱,與其說是一種行為,不如說是一種心態(tài)——就像陶淵明所說的那樣:“心遠地自偏”——地偏,并不重要,心遠,才是關(guān)鍵。或許,這也同樣是比爾·波特想要告訴我們的吧。
作者簡介
比爾·波特,美國當代作家、翻譯家和漢學(xué)家。他將中國古代大量的佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起了極大反響。他曾經(jīng)以“紅松”的筆名翻譯出版了《寒山詩集》,《石屋山居詩集》和《菩提達摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在臺灣和香港,經(jīng)常在中國大陸旅行,并撰寫了大量介紹中國風土文物的書籍和游記。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責聲明:本文僅限學(xué)習分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。