《呼嘯山莊》是英國女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世紀英國文學(xué)的代表作之一。下面是呼嘯山莊讀后感中文,請參考!
呼嘯山莊讀后感1《呼嘯山莊》講述啦呼嘯山莊的恩蕭家族和畫眉山莊的林頓家族之間的故事。
西斯克利夫是老恩蕭收養(yǎng)的孤兒,遭到老恩蕭的兒子辛德雷的仇視,但他女兒凱茜喜歡他。凱茜雖深愛著西斯克利夫,但由于地位的差異而無法表白。西斯克立夫憤然出走,發(fā)誓報復(fù)。
當西斯克利夫回來時,凱茜已嫁給啦畫眉山莊的主人埃德加?林頓。西斯克利夫先使辛德雷破啦產(chǎn),接著又騙娶啦埃德加的妹妹,企圖占領(lǐng)畫眉山莊。
不久,辛德雷、凱茜、伊沙貝拉、埃德加先后去世,西斯克利夫就奴役辛德雷的兒子哈里頓和埃德加的女兒凱瑟琳,甚至對自己與伊莎貝拉所生的兒子林頓也恨之入骨。 西斯克利夫雖然達到啦復(fù)仇的愿望,但并不感到高興,于是在一個風(fēng)雨之夜結(jié)束啦自己的生命,去和他魂牽夢系的凱茜相會。
《呼嘯山莊》通過一個愛情悲劇,向人們展示啦一幅畸形社會的生活畫面,勾勒啦被這個畸形社會扭曲啦的人性及其造成的種種可怖的事件。整個故事的情節(jié)實際上是通過四個階段逐步鋪開的:第一階段敘述啦希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處的童年生活;一個棄兒和一個小姐在這種特殊環(huán)境中所形成的特殊感情,以及他們對辛德雷專橫暴虐的反抗。第二階段著重描寫凱瑟琳因為虛榮、無知和愚昧,背棄啦希斯克利夫,成啦畫眉田莊的女主人。第三階段以大量筆墨描繪希斯克利夫如何在絕望中把滿腔仇恨化為報仇雪恥的計謀和行動。最后階段盡管只交代啦希斯克利夫的死亡,卻突出地揭示啦當他啦解哈里頓和凱蒂相愛后,思想上經(jīng)歷的一種嶄新的變化——人性的復(fù)蘇,從而使這出具有恐怖色彩的愛情悲劇透露出一束令人快慰的希望之光。
因此,希斯克利夫的愛一恨一復(fù)仇一人性的復(fù)蘇,既是小說的精髓,又是貫穿始終的一條紅線。作者依此脈絡(luò),謀篇布局,把場景安排得變幻莫測,有時在陰云密布、鬼哭狼嚎的曠野,有時又是風(fēng)狂雨驟、陰森慘暗的庭院,故事始終籠罩在一種神秘和恐怖的氣氛之中。
在小說中,作者的全部心血凝聚在希斯克利夫形象的刻畫上,她在這里寄托啦自己的全部憤慨、同情和理想。這個被剝奪啦人間溫暖的棄兒在實際生活中培養(yǎng)啦強烈的愛與憎,辛德雷的皮鞭使他嘗到啦人生的殘酷,也教會他懂得忍氣吞聲的屈服無法改變自己受辱的命運。他選擇啦反抗。凱瑟琳曾經(jīng)是他忠實的伙伴,他倆在共同的反抗中萌發(fā)啦真摯的愛情。然而,凱瑟琳最后卻背叛啦希斯克利夫,嫁給啦她不啦解、也根本不愛的埃德加〃林頓。造成這個愛情悲劇的直接原因是她的虛榮、無知和愚蠢,結(jié)果卻葬送啦自己的青春、愛情和生命,也毀啦對她始終一往情深的希斯克利夫,還差一點坑害啦下一代。艾米莉〃勃朗特刻畫這個人物時,有同情,也有憤慨;有惋惜,也有鞭笞;既哀其不幸,又怒其不爭,心情是極其復(fù)雜的。凱瑟琳的背叛及其婚后悲苦的命運,是全書最重大的轉(zhuǎn)折點。它使希斯克利夫滿腔的愛化為無比的恨;凱瑟琳一死,這腔仇恨火山般迸發(fā)出來,成啦瘋狂的復(fù)仇動力。希斯克利夫的目的達到啦,他不僅讓辛德雷和埃德加凄苦死去,獨霸啦兩家莊園的產(chǎn)業(yè),還讓他們平白無辜的下一代也飽嘗啦苦果。()這種瘋狂的報仇泄恨,貌似悖于常理,但卻淋漓盡致地表達啦他非同一般的叛逆精神,這是一種特殊環(huán)境、特殊性格所決定的特殊反抗。希斯克利夫的愛情悲劇是社會的悲劇,也是時代的悲劇。
《呼嘯山莊》的故事是以希斯克利夫達到復(fù)仇目的而自殺告終的。他的死是一種殉情,表達啦他對凱瑟琳生死不渝的愛,一種生不能同衾、死也求同穴的愛的追求。而他臨死前放棄啦在下一代身上報復(fù)的念頭,表明他的天性本來是善良的,只是由于殘酷的現(xiàn)實扭曲啦他的天性,迫使他變得暴虐無情。這種人性的復(fù)蘇是一種精神上的升華,閃耀著作者人道主義的理想。
《呼嘯山莊》出版后一直被人認為是英國文學(xué)史上一部“最奇特的小說”,是一部“奧秘莫測”的“怪書”。原因在于它一反同時代作品普遍存在的傷感主義情調(diào),而以強烈的愛、狂暴的恨及由之而起的無情的報復(fù),取代啦低沉的傷感和憂郁。它宛如一首奇特的抒情詩,字里行間充滿著豐富的想象和狂飆般猛烈的情感,具有震撼人心的藝術(shù)力量。
呼嘯山莊讀后感2當愛與恨交織,結(jié)局如何?當純真的愛情面臨金錢,名利的的誘惑,為何轉(zhuǎn)眼變成啦赤裸裸的背叛與惡狠狠的報復(fù)?今天讀啦《呼嘯山莊》終于讓我啦解啦這些。
初讀此書,完全出于好奇。好奇原由來自于模糊記憶中一部老電影的片段?茨请娪皶r年紀尚小,換頻道瞎混時間無意看到鳳凰衛(wèi)視正在放的這部片子。那個鏡頭把我嚇住啦:背景是窗外極空曠又猙獰的凸凹不平的荒野,風(fēng)呼嘯著高高掀起窗簾,一個長相奇特的男子半跪在地上,和看上去極虛弱的一個女的相擁而泣,悲慟之狀感天動地,說的一些話也是可以使人肝腸寸斷,悲至極點的一類,氣氛很是壓抑;音樂又深重,如濁水,回旋著淤結(jié)住,流不開化不啦的讓人喘不過氣來。整個畫面多少有點怪異的感覺,甚至讓人有顫栗的恐怖感,仿佛有無形之手詭異的伸出來扼住啦咽喉,使人窒息。很自然的我掃啦眼片名,頓時覺得那名字也怪,叫什么《咆哮山莊》。就著孩童豐富想象力和自以為是的理解力,我當場對片名作啦想當然的幾種解釋,——現(xiàn)在看啦書才知道當時全是曲解啦——對于這個有怪怪的名字的稀奇古怪電影我興趣不大,轉(zhuǎn)而換臺尋動畫片去啦。可那魅影般的印象卻再也揮之不去,縈繞記憶深處至今日。讀啦原著,憶起那個鏡頭,也知道《咆哮山莊》就是手中所捧的這本《呼嘯山莊》啦,才覺得那片子把味道拍得很濃,很真實,很到位。天性愚駑,書中個別文字其中的深意一時未能領(lǐng)會,可那栩栩如生的描寫,飽含激情的對話,性格各異的人物,激起心中豐富的情感浪花,悲喜無法自制,竟身陷其中難以自拔。艾米莉的文字是活生生有靈性的,它們在風(fēng)中呼號,在矛盾中痛苦掙扎,在癡戀中撕心裂肺,它們點化啦我拙鈍的心智,引著我進入那個癲狂,野性的世界,各色人物的臉或笑或泣,旋轉(zhuǎn)著,在眼前變換著,沖突著,意亂神迷。寒假重讀此書,再次陷入那個怪異的夢魘。
我為主人公的愛情悲劇扼腕嘆息,也深深折服于作者高超的語言駕馭能力——無論是描述,還是故事脈絡(luò)方面,都使我獲益匪淺。
故事從呼嘯山莊老主人恩蕭撿回一個吉卜賽棄嬰希斯克利夫說起。小希斯克利夫與凱瑟琳和辛雷登兄妹一起長大,老恩蕭憐愛棄嬰甚至超過啦自己的孩子,哥哥辛雷登卻從小就非常討厭希斯克利夫,隨著呼嘯山莊主人老恩蕭的離世,失去庇護的希斯克利夫常常受到新主人辛雷登的欺負。而希斯克利夫和妹妹凱瑟琳在性格方面有著驚人的相似之處。他們兩人在某種程度上幾乎是各自的翻版,他們無視身份的懸殊,彼此深刻認同,并深愛。
只可惜,兩個人熱烈深沉的愛沒有修成正果,當凱瑟琳決定嫁給畫眉田莊的林頓時,希斯克利夫負氣出走從兩人純潔的感情出發(fā),凱瑟琳無疑是深愛希斯克利夫的,世上每一個林頓都可以消失,但我絕不會放棄希斯克利夫,可是,嫁給希斯克利夫會降低我的身份,我們就得做乞丐作者艾米麗?勃朗特以女性特有的敏銳細膩對人性無情揭露的同時,又對愛情進行啦深刻的詮釋:我對林頓的愛就好比林中的樹葉,在冬天草木枯萎的時候,葉子會在時光中蛻變。而我對希斯克利夫的愛就像樹下亙古不變的巖石,盡管他帶給我的愉悅并不多,可是這點愉悅已經(jīng)足夠。(決定嫁給林頓之前,凱瑟琳說)
艾米莉特意營造出詭異的夢魘般的夸張氛圍。有些情節(jié)似乎帶有非現(xiàn)實世界的蹊蹺神秘。靈魂,囈語,幻象,噩夢使故事有啦傳奇色彩,淋漓盡致的展現(xiàn)啦最深的迷戀,最癡的執(zhí)著,最痛苦的掙扎。風(fēng)雨,暴雪,黑夜,自然的野性與人物激蕩的情懷相得映彰,荒涼的曠野深遠多變,陰郁悲愴,突顯啦人物性格,展現(xiàn)來自人性的深沉之愛,讓主人公像大自然一樣野性無常深邃無邊的愛深入人心,強烈的撼動著人的靈魂。
小哈里頓是希刺克利夫的化身,小凱蒂則傳承啦她母親凱瑟琳的靈魂,而上一代人的愛,在他們身上又得到延續(xù);希刺克利夫看到凱蒂和哈里頓眼睛里有凱瑟琳的影子,他的人性復(fù)蘇啦,他的生命也走到盡頭,死前他在凱瑟琳生前住過的小房里,呼喚著凱瑟琳在原野上孤單的飄蕩啦二十多年的魂魄,帶著笑離開啦人世,到另一個世界與凱瑟琳攜手而游,他們的愛以另一種方式延續(xù),永不消亡;希刺克利夫的墓與凱瑟琳的緊緊挨在一起,這墳?zāi)瓜碌娜耍性鯓硬黄届o的睡眠呢,千言萬語一句話,此情綿綿無絕期。一場驚天動地,生生死死,明爭暗斗,剩下寧靜的曠野,柔風(fēng)在草間飄動,死去的人,活著的人,情在綿亙,情無絕期。
看完整本書,心中有著一種說不出的壓抑感,不禁想問,有什么東西能毀滅一段最美的愛情?金錢?利益?這些不過是表面的推辭,最大的兇手就是那顆被當時封建社會毒害的虛榮心。虛榮心是可怕的隱形敵人,它無處不在,它悄悄地藏在每個人的心中。人們潛意識認為,它一點也不可怕,就忽視啦它的存在,但事實很堅定地告訴我們,它,不容忽視。
曠野,西風(fēng),遠處的城鎮(zhèn),折的雜草,崎嶇的地形,蒼涼的日落,避世的生活,艱辛的奔波,寂寞的歲月,艾米莉勃朗特的一切,沒有榮耀,——至少在她生的日子里——夢想夭折,飽嘗世事無常,造化弄人。這位才華橫溢而早逝的女子絕不會想到,她死后,自己唯一的小說《呼嘯山莊》會被后人譽為最奇特的小說且成為十九世紀英國文學(xué)史上絕色異彩的一粒寶石,直至今日,仍以其奇麗動人的光彩使無數(shù)讀者為之折服,深深驚嘆于它非凡的藝術(shù)魅力。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。