雪花秘扇影評精選(一):
影評《雪花秘扇》
十九世紀的中國,女生務(wù)必裹足,生活與外界幾乎完全隔絕。在湖南省一個偏遠地區(qū)的婦女,發(fā)展出她們獨特的溝通密碼:女書。有些少女結(jié)為“老同”,如同精神上的婚配,情誼可延續(xù)一生。百合和雪花的關(guān)聯(lián),起始于一把扇子上的邀約。她們年僅七歲便結(jié)為“老同”(老同指的是同年出生,且長相脾氣相近的女孩一生相互照顧,相互愛惜)。
隨著時光轉(zhuǎn)移,經(jīng)歷饑荒與叛亂,她們一同省思媒妁之言的婚姻、寂寞、以及為人母親的歡喜和悲傷。兩個女生在彼此身上找尋慰藉,延續(xù)成一種支持彼此生存的情感連結(jié)。然而一場誤解的產(chǎn)生,讓她們終生的友誼遭到崩解的威脅。一個平行的故事發(fā)生在當代的上海。老同的后裔,尼娜和索菲亞,在應(yīng)對職業(yè)生涯的發(fā)展,復(fù)雜的感情關(guān)聯(lián),和一個無情冷漠、高速發(fā)展的上海的同時,發(fā)奮持續(xù)她們年少時的親密關(guān)聯(lián)。借鑒過去的教訓,這兩個現(xiàn)代女性務(wù)必明白她們祖先的聯(lián)系——那隱藏在古色古香的白色絹扇后的故事,否則她們或?qū)⒂肋h失去彼此。
《雪花秘扇》改編自美國華裔女作家鄺麗莎(LisaSee,臺灣地區(qū)譯馮麗莎)的同名英文小說,故事講述了分別發(fā)生在清末和當代兩段女生之間的凄美委婉的感情故事。現(xiàn)代故事當中女主角蘇菲和尼娜是很要好的朋友,一次偶然的機會蘇菲從姑姑口中聽到了一個故事,很久很久以前湖南省的一個偏遠地區(qū)——江永(古稱永明)年輕同齡的女孩們在扇面上書寫一種當?shù)嘏蚤g流傳的神秘文字——女書,來彼此溝通。蘇菲和尼娜在姑姑的組織下結(jié)為了密友,發(fā)誓彼此一生要成為最忠心、最忠誠、不可分離的伙伴。
時光回退到19世紀中期的湖南小縣城——江永,那里生活著兩個清秀可人的小女孩,百合與雪花。兩人在幼年時結(jié)為密友,用女書互訴真情。隨年齡增長,兩人相繼嫁夫生子。百合嫁入富家,雪花卻因家道中落下嫁鄉(xiāng)間屠夫。因境遇不一樣,她們的友情已有隔閡,不再是幼時純潔的友誼,彼此互不往來。誤會最終還是在雪花臨死前化解開了,兩人深厚的友誼使百合最終意識到彼此之間的真情,女書的真意。誅仙名字大全
對于片中的“女書”劇情,不少媒體猜測這將是一部女同性戀電影,但是導演王穎對此進行了否認:“一點同性戀的資料都沒有。片中兩個女主角是結(jié)拜姊妹,很親的朋友,同性戀方面是一點都沒有,尤其書里邊也從來沒有提過這方面。”片中的“女書”被定位成“民俗”,因此這部影片也被定位成“民俗史實大片”。
同名小說被譯為《雪花和秘密的扇子》,無論是英文原版還是中文譯著都十分生動,不僅僅語言優(yōu)美,描述詳盡,為我們再現(xiàn)了歷史上一段輾轉(zhuǎn)百褶的姐妹深情,三寸金蓮的塑造,還有絕跡女書的魅力。
《雪花秘扇》的兩位女主角李冰冰、全智賢來自中韓兩國,兩人不但在戲里演繹至死不渝的真摯友情,也在戲外默契十足,全智賢甚至將李冰冰認作了姐姐。電影中“女書”作為“老同”交流的工具,書寫在折扇上,復(fù)雜程度堪比甲骨文,這對韓國演員全智賢來說完全是挑戰(zhàn)難度極限,而且,她的精力不僅僅要放在學習女書上,還要為一些對白學說中文。于是李冰冰戲里戲外都做起了她的補課老師。對于這樣的“互幫互學”,導演王穎很欣慰:“電影之中,兩個女子就是這樣情同姐妹。”責任狀格式
談到與全智賢跨國界的合作,李冰冰認為語言并不是唯一交流的方式,“電影里從七歲的時候,我們就發(fā)誓會一生一世地牽掛對方,我們都在盡量地感知對方,盡管互相都聽不懂。”在電影中二人都是用英文交流,李冰冰覺得,更多的交流都來自于感知,“那種交流挺魔幻的。我到片場,看到全智賢已經(jīng)扮上了,當我們第一次雙手接觸的時候,有一種過電的感覺,我能從他的眼神里看到很純凈的愛。”
全智賢則大嘆幸運:“雖然有很多中文的段落,但是在李冰冰的幫忙下,演出時也沒有什么困難,合作很愉快,在拍攝結(jié)束后還時常與她聯(lián)系問候,她像一個大姐姐一樣,這些對我的幫忙都是給我最好的禮物。”
跨界情緣:鄧文迪牽線做媒為新片設(shè)計手鏈鄧文迪此番涉足電影領(lǐng)域,有一番“大亨范兒”,李冰冰透露,最早同意接拍《雪花秘扇》,就是為鄧文迪的熱情、直接所折服:“接到鄧文迪打來的電話時,我正在臺灣拍廣告。她開口就問,‘我有部戲,你來演,行不行?’我說要看看劇本,但她不理,直截了當?shù)貑栁夷懿荒苎荨?晌覜]見到劇本啊,拿不了主意,她就說15分鐘后再打來,并給我看了劇本大綱。我對這個故事很感興趣,就立馬答應(yīng)了她。”
談到自己和鄧文迪的關(guān)聯(lián),李冰冰形容,“我們就像無話不說的閨密,在美國工作的時候,幾乎天天見面。”此外,鄧文迪透露,受電影《雪花秘扇》啟發(fā),自己與世界名模伊萬卡·特朗普合作為其飾品系列個性設(shè)計了一款友誼手鏈,將于今年夏天在全美上市,期望也能很快在中國推出。跨代情緣:鄔君梅助陣增色胡晴云意外添彩
在《雪花秘扇》飾演姑姑的鄔君梅是現(xiàn)代李冰冰與全智賢兩人“老同”情誼的啟發(fā)者與證明人,而在戲外,她也證明了新一代的成長:“對冰冰,我一向有種遠處的關(guān)注和祝福。拍攝《雪花秘扇》,能再次和冰冰一齊工作,讓我微笑。在拍攝現(xiàn)場合作過的女演員中,她無疑是讓我最心疼和心愛的。就演技而言,她也進步神速,英文的水準超乎想象。”而“玫瑰金口”胡靖筠在片中的亮相則讓人意外,她飾演的全智賢的后媽在一開場就現(xiàn)出潑辣強悍的上海女生本色,普通話與上海話交雜的臺詞也將市井氣息原汁原味地帶到了電影中,說起與兩位國際級大腕的合作,她透露:“我和全智賢語言不通,因此私底下交流不多,但是與李冰冰交流很多。她是一個十分善良的女孩子,有時候我的表演顯得‘舞臺腔’太濃,她就耐心提醒我做一些調(diào)整,片中我們有一場對手戲,兩個人一遍遍斟酌……拍完后導演感覺十分好。”
片中的“女書”劇情,不少媒體猜測這將是一部女同性戀電影,但是王穎對此進行了否認:“一點同性戀的資料都沒有。片中兩個女主角是結(jié)拜姊妹,很親的朋友,同性戀方面是一點都沒有,尤其書里邊也從來沒有提過這方面。”片中的“女書”被定位成“民俗”,因此這部影片也被定位成“民俗史實大片”。
雪花秘扇影評精選(二):
《雪花秘扇》:別再堅信感情了
在繼劉偉強的《不再讓你孤單》之后,又一部敘事節(jié)奏舒緩,整體基調(diào)如同耳邊細語的電影作品浮出水面。如果說前者是不緊不慢、娓娓道來的平凡人生亂象,那么《雪花秘扇》則是更負有野心地講述了一個叫人心醉,讓很多女性觀眾心馳神往的故事。就這個影片的立意出發(fā)點而言,能夠看出制作者們想竭盡全力去完成這樣一部作品。以情動人,催人淚下那是最粗淺的表象;讓女性觀眾醍醐灌頂,撼動其普世價值的世界觀與人生觀,大抵才是深層的良苦用心。“感情不是永恒的,姐妹情才是”——影片圍繞著兩位女主角,聚焦于她們的感情糾葛,全方位地展現(xiàn)她們的內(nèi)心世界,至始至終地在表達這么一個主題。但是,愿望是完美的,現(xiàn)實卻是殘酷的。
“女同”似乎很容易讓觀眾先入為主,卻全然只是個宣傳噱頭罷了,至于什么《斷背山》的女性版,那更是斷章取義。這其實也恰恰說明了,《雪花秘扇》的出現(xiàn)正恰逢其時。隨著網(wǎng)絡(luò)時代的風起云涌,前沿思潮的開放,讓人們對“女同”的理解程度逐漸從原來的厭惡與唾棄,變?yōu)榇丝痰暮闷媾c動容。影片將“女同”用“老同”來替代,表面上的確有很大的變化,就是說明了女性之間比山高比海深的至真情誼。但觀其本質(zhì),也不僅僅僅真的是姐妹情這么單純。
“老同”——兩個女生一輩子的友誼,誓約為證,不離不棄。影片用回閃穿插的手法,描摹了兩個時代的兩段“老同”的苦情與戲謔。敘事路線不斷地往返于現(xiàn)代上海與清朝鄉(xiāng)村之間,頗有些穿越的意味。其實不全然,只是拿了全智賢飾演的索菲亞撰寫的小說為切入點,透過李冰冰飾演的妮娜的閱讀過程來將兩個不一樣時期的故事段落串聯(lián)起來。嚴格好處上來說,這至多只能屬于偽穿越。“雪花”是索菲亞小說中的一個女主角,也是就她本身;“秘扇”則是老同之間互相傳達信息抒發(fā)感情時所借助的一種媒介;其中的一個新鮮元素“女書”,指的是女性之間特有的暗語字體。索菲亞將自身的現(xiàn)實生活還原到了小說當中,驚人相似的命運映射,不如說這就是一本含蓄表達而出的自傳。均是兩小無猜、形影不離的開始,之后索菲亞、雪花命運多舛,妮娜、百合不離不棄,最終相依相守。故事很簡潔,沒繞彎子,平凡質(zhì)樸的場景貫穿始末。她們堅貞不移、始終如一的友誼讓人為之感動,但細想一下,她們?yōu)榱撕葱l(wèi)堅守這份姐妹情,不惜筑起了一座高不可攀,任何人都不能逾越的長城。感情,是為了履行義務(wù)或者滿足欲望;親情,能夠漠視,能夠置之不理;友情,除了她,永遠不會交出自己的心。那么,這“老同”還能解釋成單單是純粹的姐妹情如此簡
單么?影片在這個至關(guān)重要的問題上,也是舉棋不定的,采取了輕描淡寫的敷衍。看待感情,直接一句“你丈夫愛過你么”;看待親情,借助妮娜媽媽的對白“為了她,你毀了自己的未來,也毀了這個家”;至于友情,干脆就沒有提及到。這樣一個敏感的話題,想必還是不好捅破那層窗戶紙為好,權(quán)作一個開放式的思維發(fā)散空間。
在藝術(shù)表現(xiàn)手法上,最難的當屬怎樣合理調(diào)配兩個時代的故事段落敘述,最大限度地照顧觀眾的情感流線!堆┗厣取吩谶@方面,處理起來勢必會有兩種態(tài)度:“支離破碎派”與“恰當好處派”。個人偏向于后者,正因電影本身所依托的故事情節(jié)尤為簡單,不論怎樣來分配,只要感情能有鋪墊地自然抒發(fā)出來,不做作,那毫無疑問就能自圓其說。只要看透一個段落的故事,另一個姐妹段落便在心中應(yīng)運而生,沒有明白難度可言。況且,導演時而也刻意用象征性的鏡頭來進行時代移步,如出此刻上海大街上的花轎、車窗外的孩子、老屋里的雪花等等意像。如此過度思考觀眾情感,生怕會覺得出現(xiàn)劇情上的斷層,實在是沒有這個必要,甚至是適得其反,欲蓋彌彰的。不如統(tǒng)統(tǒng)去掉隨性切換,抑或另用更隱晦的手法。
《雪花秘扇》將感情毫不留情地加以稀釋,甚至能夠說成是一種對世人的“誤導”。若是女性自此不再堅信感情了,這真就可憐男同胞們了。它的故事藍本來源于美籍華裔暢銷作家鄺麗莎所著小說《雪花與秘扇》。我們能夠想象得出,小說本身就應(yīng)比這部影片更加情深意切,意味幽遠。正如陳英雄挑起大梁的《挪威的森林》,成片效果反響欠佳,口誅筆伐遠遠多于贊美肯定。但它們都有一個共性,那就是導演打心底里都想把這部戲拍好,讓絕大多數(shù)的觀眾滿意,讓他們能找到原先在原著中所迷戀的一點一滴。但畢竟,看文字與看電影是有質(zhì)的區(qū)別的。文字所包含的思想內(nèi)涵比影像表達出的要個性十足地多。每個人都會情不自禁地結(jié)合自己的生活經(jīng)歷去契合文字,產(chǎn)生只屬于自我的獨有的精神感觸。而電影是經(jīng)過二次加工的產(chǎn)物,加之片長的限制,不單是觀眾,乃至導演自身也心有不甘,很多時候都表達不出想要表達的全部,而往往呈此刻觀眾面前的只是一個意像的縮影罷了!杜餐纳帧肥沁@樣,《雪花秘扇》亦如是。這大概就是文字與影像之間遙不可及的距離吧。
雪花秘扇影評精選(三):
初看完《雪花秘扇》的感受是什么?實際更多的是混沌和低于預(yù)期。我還記得《喜福會》的第一第二遍觀影經(jīng)歷,每次臨近最后都被深深觸動,盡管你盡能夠數(shù)落其為給老外量身定制的家庭倫理入門篇。而論《雪花秘扇》又不得不和《喜福會》比較,平靜優(yōu)雅的畫面風格、細膩唯美的敘事步調(diào),來回穿梭不止的穿越敘述(兩者一比較就清楚誰穿越得更流暢而誰帶出了一堆硬傷),正如《雪》最后探討不變得是什么,我想說RachelPortman幽怨又極富東方韻律的配樂,風采依舊的鄔君梅和王慎德。至于李冰冰的英文到底講得別扭不別扭,實際不值得一提。
至于對于《雪》中諸多穿越鏡頭的質(zhì)疑或笑聲,實際穿越鏡頭無可厚非,雖然原著未看完,但假如真是通篇封建背景,通篇裹足等等細節(jié),那真叫讓人受不了,讓上海市景套套上海觀眾的近乎,讓半島酒店精彩襯底,讓休杰克曼激情放歌甚至放漢語唱段,讓全智賢在現(xiàn)代裝束中盡顯嫵媚(也許古裝扮相過于毀人不倦,但其現(xiàn)代裝束的確讓人驚艷不止),何樂而不為。
至于影片所要表達的主旨,似乎還真非剛看完能感受出,也許是導演把主意埋藏過深。在命運和地位隨著時光而置位,人似乎更容易設(shè)身處地為對方著想,自上而下容易對他人的關(guān)愛視作連累,而自下而上總將另一方視作需要照顧的或缺乏關(guān)愛亦或有虧欠的;再者,每個時代的哀怨實質(zhì)不曾改變,雖然造成這些哀怨的時代背景是徹底的改變,封建社會的裹足、鴉片及包辦婚姻,在穿越的另一頭王穎導演以高考、股災(zāi)和盲目的戀愛觀相擊,無論背景有多進步,人類的沉淪是不會停滯,人易把自身帶入迷茫的漩渦,除了時代、命運、周匝環(huán)境變故還更多在于人自身的內(nèi)心潮涌及互相間的脫節(jié)式互動。至于始終不變的究竟是何以及周圍部分女觀眾的抽泣表現(xiàn)以及王穎導演究竟隱藏了什么更深的隱喻,似乎還需要更久根深的挖掘和思考?傊似牡谝槐橛^影經(jīng)歷給人更多的是茫然。
雪花秘扇影評精選(四):
《雪花秘扇》:穿越無法拯救平淡
“老同”意指相交甚好的兩人,經(jīng)常往來,同心同德!堆┗厣取分v述的正是老同的故事,透過讓兩位女主角全智賢、李冰冰飾演古今不一樣的老同,以期激發(fā)起觀眾對于內(nèi)心深處情感的正視。然而,這種自我發(fā)掘的過程一向被觀眾無法壓抑的疑問所打斷,這個疑問就是銀幕中的兩位老同到底是不是女同性戀。這種觀影杯具并非觀眾的先入為主,畢竟老同與女同性戀之間的關(guān)聯(lián)十分微妙,導演反復(fù)穿越的剪輯卻未能為本來有點另類的故事帶來亮色,反倒顯得平淡無味。
老同在本片中務(wù)必加上定語“女性”。全智賢飾演的索菲亞·廖所寫的小說描述了一個古代老同的世界,其實就是以古喻今,以書中雪花和百合的經(jīng)歷來印合現(xiàn)實中索菲亞自己與摯友尼娜的關(guān)聯(lián)。這種比較是顯而易見的,例如當現(xiàn)實中兩位女主角鬧矛盾產(chǎn)生隔閡時就會適時剪輯到小說中的人物關(guān)聯(lián)走入低谷。為了凸顯女性心理世界的微妙,三寸金蓮、女書甚至乎湖南特有的伴嫁歌哭嫁歌也走馬燈般地閃現(xiàn)。這些符號雖然久遠但對現(xiàn)代人來說卻有“文化浸淫”的好處。小說中的符號影像不僅僅在古代的雪花和百合兩人場景中出現(xiàn),還穿越至現(xiàn)代,來到了上海的私人藝術(shù)展覽里。甚至,我們能夠創(chuàng)造一個穿越剪輯的詞語來描述本片的敘事手法。然而,如此緊密和不失感情激發(fā)點的故事為何無法吸引觀眾,反而讓觀眾“遐想聯(lián)翩”。
原因在于導演以及演員本身都刻意地回避著“女同性戀”的影子,刻意地避免本片成為女同性戀電影,反而過猶不及。女同和老同之間的區(qū)別在于前者傾向于完全占有,包括心靈和身體。影片中全智賢和李冰冰飾演的兩組女性都是兩小無猜自小就是好伙伴。在二人場景中沒有“女同”的痕跡,倒是一向歌頌友誼地久天長、情誼永不斷之類。與之呈現(xiàn)明顯比較的是配角們莫名其妙的妨礙表現(xiàn)。小說中雪花和百合由于處在封建禮教的禁錮中,地位產(chǎn)生變化后,婚后交往受到長輩約束,這倒無可厚非。現(xiàn)實中倒是各種約束層出不窮,莫非要暗示老同在當下的現(xiàn)實好處,F(xiàn)實中尼娜對索菲亞的身邊男友(休·杰克曼扮演,是個亮點)表現(xiàn)出羨慕妒忌恨。但影片中最大的敗筆是開頭一段沒有合理的解釋:尼娜和男友在公司晚宴上受到領(lǐng)導夸獎,外面索菲亞神情失落地打了通尼娜電話沒打通,然后就騎著自開車順便就給車撞了,接下來就是尼娜和男友裸身睡床上時接到了醫(yī)院的電話。導演原本以為那里設(shè)置一個懸念,能讓電影更加精彩,但卻沒想到大多數(shù)人都把這一段明白成通俗、狗血的三角戀故事,其后一系列的猜測和懷疑就變得自然和容易了。
直到影片快結(jié)束的時候,女主角的獨白才讓我們明白影片是要追尋一種西方式的內(nèi)心傾聽和情感釋放。可惜,為時已晚,影片最后讓古代兩位女子穿越到現(xiàn)代上海,更顯得造作和剩余。
雪花秘扇影評精選(五):
《雪花秘扇》:扇間心上總是傷
你是雪花,她是百合。你們正因某些原因出此刻同一個地方,又正因某些外力因素或者內(nèi)在因素而相識相聚在一齊。你們一齊吃飯一齊上學,成為無話不談的好朋友。
你們之間有著各式各樣的密語,一句簡單的話能讓你們倆哈哈大笑,而別人卻毫不知道你們笑的緣由。你們一齊看書一齊看電影一齊買衣服,喜好相當,卻也各有差異。她愛朋克,你愛日式,似各不相干,但站在一齊,你們卻那么和諧。
你們是姐妹。
她有了喜愛的男生,在那個男生經(jīng)過的路上偷偷指給你看。你心頭很不是味道,她心頭有了別的好,還會繼續(xù)對你剖心剖肺么?你還能夠在午夜打電話給她,告訴你此刻睡不著么?
你覺得所有的男生都配不上她。她的學識她的美麗她的溫柔,是該有怎樣的男生才能消受得起。你甚至嫉妒那個男生,他搶走了你最好的朋友,午夜電話的良伴,周末逛街的鐵桿。
姐妹,姐妹,這個詞語,男生是無法明白其中所有的含義的。
電影,尤其是文藝片,從來不是拍給所有人看的。
正如《雪花秘扇》,男生看不懂,女生卻看出傷痕。
這部拍得并不那么完美的電影,卻似我心頭的一顆石頭,早已磨得滾圓,卻在此時此地,突然磨蹭到了心頭,亙在那里,不痛,但癢。
女子之間的感情本就不如男生那么簡單。世間有同人女YY男子之愛,卻很少有男生YY女子之欲;蛴,也都游走邊緣。
的確,女子對待男子的愛就已復(fù)雜萬分,更何況女子與女子。
女生大多以為自己無情無義,一旦陷入感情,受傷的總是她。女子重情,古來皆是。女子于義,歷史上也不少見。
古代女子,生于閨閣,長于庭院,閨中密友不少,卻時刻短暫,一到18,父母便迫不及待將她出嫁。不日,閨中好友都天南海北地嫁了,雪花在哪里?百合在哪里?或許幾年都見不上一面。
夫家規(guī)矩森嚴,女子沒了可訴之友,平時可見之人,也難得有幾個。紙筆傳情,一年可來往幾封書信?
女子重情,經(jīng)年不滅。
幾年不見的朋友再次相逢,眼角皺紋已起,鬢發(fā)見少了些許光澤。當年那張青春的臉上,到處看得見時刻和淚痕的印跡。見面時,卻只輕輕一笑,所有的時光都回復(fù)過來。夜晚躺在床上,說一個晚上的悄悄話,說到情動處,輕輕嘆一聲:哎……早晨起來,卻是背對相臥。你的肌膚,只留給男生碰觸。與她,無關(guān)肉體,心卻無比接近。
聽過一個故事。三個關(guān)聯(lián)很好的女孩子,還在上學,愛看瓊瑤,心中充滿了各種美夢。其中一個女孩說,我將來要生個女兒,名字里要有個“黛”字。在她心里,“黛”字最美了。第二個女孩說,我將來的女兒,名字里要有個“詩”。在她心里,“詩”字最美了。第三個女孩說,我將來的女兒,名字里要有個“蝶”。在她心里,“蝶”字最美了。多年之后,三人見面,早已不是青春年少。其中兩人歷經(jīng)感情挫折,已對“感情婚姻”生怕,另一個則結(jié)了婚,日子和和美美,丈夫姓戴,她給她的女子取名:戴詩蝶。
那個已為人母的女孩子,永遠記得她們年少時的美夢。
雪花期望百合過上好日子,百合卻不想拖累雪花。絕交的書信扇子是一道圍墻,橫亙在她們之間。女子心,太敏感。她渴望她過得好,她卻覺得愧對于她,與她無法相配,更不想拖累于她。但在災(zāi)難面前,不分貴賤,相濡以沫的,還是她們。
在現(xiàn)代,這樣的故事同樣天天上演。
只是改換了頭面,改變了容顏。手機、電話、網(wǎng)絡(luò)、交通,世界變得無限小,心卻依舊沒變。
我是她的雪花,她是我的百合。再又有她,她是我的雪花,我是她的百合。
無關(guān)感情,無關(guān)蕾絲,只有心頭相偎,靈魂永好。
我并不喜愛外國人筆下的中國,總是充斥著一股神秘主義的味道。哎,其實中國人看中國人自己的故事何其簡單,每個人身上都有一大串讓外國人無法明白的故事。古時候的小腳,刺繡,幽深的房間,青燈,河邊的洗衣婦,窄窄的木樓梯擦得錚亮……哪個不是如詩歌般悠揚。只是我們的思想早被洗滌了一遍又一遍,看到這兒女情長,倒覺得生疏了。反而覺得穿得破衣爛布后現(xiàn)代服飾,說著滿口網(wǎng)絡(luò)詞匯的“古代人”才是當時人的本色。
電影中充斥著法國作家的文藝腔,中國人是斷說不出如此直白而文藝的句子的。湖南江永的女書本已是文化孑遺,究其歷史,是當時女性囿于無法讀書,而自我發(fā)明的一種文字,能夠說是一種無聲的反抗,有點女權(quán)的味道。
影片的兩段故事涇渭分明。古代部分,雖壓抑但色彩艷麗,雪花的妝容和衣服,均采用鮮艷色系。百合生活雖清苦,一身青布衣服也鮮艷異常。這或許就是外國人對中國古代的印象吧!現(xiàn)代部分則用了灰色調(diào),從衣服到妝容,都是現(xiàn)代流行的國際灰。片中人物語言雜陳,普通話、英語、上海話、韓語,各種語言雜陳,與其他國內(nèi)導演相比,并不顯得矯揉造作,導演試圖描繪現(xiàn)代中國大都市場景的野心一覽無余。最后雪花和百合身著艷麗的古代服飾,端坐于現(xiàn)代灰色都市大廈之中,這種感覺更為強烈。
傳統(tǒng)與國際的碰撞,一個法國作家,一個華裔導演,一群中國觀眾,五味雜陳。
兩條線交錯敘述,其中現(xiàn)代線又夾雜回憶性敘述,顯得紛繁復(fù)雜,但讓觀眾游離戲外,久久無法入戲。這讓人想起張之亮的《自梳》,連敘述方式都那么相似。兩個男性導演,卻導了一部女性之間說不清道不明的感情的電影,說來相當有意思。
無論是現(xiàn)代還是古代,《雪花秘扇》里的兩段故事都有點浮于表面的喧嘩。女生心思細密,易更重情義,影片中兩個女性之間的友誼狀態(tài)進入得太快,讓觀眾,包括女觀眾無法一下子能深入其中。雪花和百合之間的友誼為何如此親密?尼娜和索非亞之間是否有些超越了友誼的界限?但那又似乎還沒到達蕾絲邊的地步。
撇開這些外在的因素,但看故事本身,我想,每個女生都會有相似的感受。你是雪花她是百合,你們結(jié)為“老同”,世代友好。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。